ويكيبيديا

    "uma hora e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعة و
        
    • ساعة ولا
        
    • ساعة ونحن
        
    • في السّاعة
        
    • ساعه و
        
    • ساعة أو
        
    • لساعه و
        
    Ok, esta gravação foi feita há uma hora e meia atrás. Open Subtitles حسنًا ، هذا التسجيل سُجّل منذ حوالي ساعة و نصف
    O indivíduo está animado há um mês, uma hora e 18 minutos. Open Subtitles احتفظت موضوع الرسوم المتحركة ل1 شهر، 1 ساعة و 18 دقيقة.
    Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. Open Subtitles لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار
    Levamos uma hora e 20 minutos a chegar lá. Open Subtitles انها سوف تكون ساعة و 20 دقيقة قبل أن نصل الى هناك.
    Eles vão apanhá-lo na frente do Jack Dempsey em uma hora e meia. Open Subtitles سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف
    O sol vai nascer daqui a uma hora e todos sairemos daqui juntos. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا
    Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos... Open Subtitles بعد الخبز . نتركها لمدة ساعة و نصف ثم نقوم بإخراجها من الأفران
    O sol põe-se daqui a uma hora e meia. Open Subtitles الشمس سوف تغرب فى خلال ساعة و نصف
    O mostrador diz que vos resta cerca de uma hora e meia. Open Subtitles القراءة على شاسته تقول أنه لا زال أمامكم ما يقرب من ساعة و نصف
    Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. Open Subtitles لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق
    Esteve no meu apartamento, há menos de uma hora e disse que ia voltar. Open Subtitles كان في شقتي منذ أقل من ساعة و قال أنه سيعود
    Ótimo, agora vá se barbear e colocar seu smoking, você se casará em uma hora, e parece um maltrapilho. Open Subtitles جيد , هذا رائع , الآن هلَّا تذهب لتحلق ذقنك و ترتدي بدلة ما ؟ إنك ستتزوج بعد ساعة و أنت تبدو الآن كالمتشرد
    Com um tempo como este, no mínimo uma hora e meia. Open Subtitles لمحطة القطار في هذا الجو؟ يحتاج الطريق لساعة ونصف للوصول الى هناك ربما ساعة و 40 دقيقة
    Eu tenho que estar no aeroporto daqui a uma hora e quarenta minutos. Open Subtitles علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة
    O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. Open Subtitles القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة
    Já passou uma hora e meia desde que Jean-Claude Van Damme se barricou no interior da estação de correio de Schaerbeek. Open Subtitles لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك
    Foi uma hora e meia a guiar para chegar aqui e estou a pagar muito bem. Open Subtitles إنه مشوار ساعة و نصف بالسيارة حتى أصل لهنا وأنا أدفع لك مبلغاً محترماً
    Estamos aqui há uma hora e ainda estás a rir. Open Subtitles أننا هنا منذ ساعة ولا تزال تبتسم لم أكن أبداً ممل
    Diga que ele saiu há uma hora e precisamos encontrá-lo. Open Subtitles أخبره أنه ذهب منذ ساعة ونحن بحاجة لإيجاده
    E se tens coragem, encontra-te comigo no driving range daqui a uma hora, e provo-to. Open Subtitles تُقابلُني في تعليم المدى في السّاعة وأنا سَأُثبتُه إليك.
    Dormiste uma hora e 20 minutos, em três dias. Open Subtitles لقد نمت فقط لـ ساعه و عشرون دقيقة في ثلاثة أيام
    Só fecham daqui a uma hora... e chove a potes... Open Subtitles لن يغلقوا المحلّ قبل ساعة أو أكثر. كما أنّها تمطر بشدّة.
    E, devo dizer-te, nós temos falado ao telemóvel todas as noites por, tipo, uma hora e meia. Open Subtitles يجب ان اخبركِ نحن نتحدث بالهاتف بين ليلة و اخرى لساعه و نصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد