Exactamente. Até a separação dos quatro elementos é uma ilusão. | Open Subtitles | هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم |
Não foi a vossa mãe que vistes. Foi uma ilusão. | Open Subtitles | هذه لم تكن والدتك التي رأيتها هذا كان وهم |
"Vivemos sozinhos. Morremos sozinhos. Tudo o resto é uma ilusão." | Open Subtitles | نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم |
Isso cria uma ilusão a 3D que se presta muito bem a pintar diretamente na pele humana. | TED | وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري. |
Se você acha que é uma ilusão de ótica, check-out. | Open Subtitles | اذا كنت متأكدا هكذا من ان ما حدث كان وهما افتح هذا الباب و القي نظرة |
Silêncio tenebroso, mas qualquer sensação de vazio é uma ilusão. | Open Subtitles | الصمت المخيف لكن أيّ شعور بالفراغِ هو وهمُ. |
O unicórnio vivo a cagar o arco-íris mágico, é apenas uma ilusão. | Open Subtitles | وحيد القرن المفعم بالاحلام بسبب قوس قزح الخلاّب هو فقط وهم |
Pode chamar-lhe biologia, chamem-lhe Deus, mas a escolha é uma ilusão. | Open Subtitles | تدعونها بالبيولوجي ، أو بالرب لكن الإختيار هو مُجرد وهم |
Permite-nos criar uma ilusão de competência, a ilusão de simplicidade, e, mais destrutivamente, a ilusão de compreensão. | TED | انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم |
Alguns filósofos e místicos poderão argumentar que até mesmo o nosso próprio universo é uma ilusão. | TED | وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. لذا، وكما ترون، والآن |
Não nos podemos livrar dela demonstrando ser uma ilusão, como no caso de outras ilusões comuns. | TED | لا تستطيع التخلص منه بإثبات أنه وهم بنفس الطريقة اللتي يمكنك اتباعها مع الأوهام القياسية الأخرى |
Já respondi à primeira objeção, a de que a consciência não existe e que é uma ilusão. | TED | حسناً، الاعتراض الأول كان أن الوعي ليس له وجود إنه وهم. لقد أجبت عن ذلك قبل قليل. |
E alguns filósofos e místicos poderão argumentar que até o nosso próprio universo é uma ilusão. | TED | وقليل من الفلاسفة والصوفية ربما يجادلون بأن كوننا نفسه هو مجرد وهم. |
Pode a física do tempo, de algum modo, ser uma ilusão parecida? | TED | هل يمكن أن يكون فيزياء الزمن هو وهم مشابه؟ |
E, portanto, todas as coisas materiais eram meras distrações chamadas "māyā", não passavam de uma ilusão cósmica. | TED | و وفقا لذلك، جميع الملذات الدنيوية ما هي إلا ضياع للفكر وأطلق عليها إسم المايا ـــ وهو وهم كوني. |
Com estes símbolos, este poderoso avatar torna claro que o mundo material é tudo menos uma ilusão. | TED | وبهذه الرموز، تُثبت الشخصية الإلهية العظيمة أن الملذات الدنيوية ليست وهم. |
o controlo é uma ilusão, sua criança egocêntrica. Ninguém sabe o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | السيطرة هي وهماً , لا احد يعرف ماذا سيحدث في المرة القادمة |
Pode ser uma ilusão projetada para reproduzir o clima à sua volta. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ وهماً صمّمَ ليُعيد إنتاج نمطَ الطقسِ الحالى |
A fúria justa, força motriz do meu engenhoso e horrível esquema, era apenas uma ilusão. | Open Subtitles | غضبى الذى كان يشعل خطتى الحذقة و المروّعة لم يكن سوى وهماً |
Esta face... esta beleza... espero que não seja uma ilusão. | Open Subtitles | هذا الوجه... هذاالجمال اتمنى انه ليس وهما. |
O livro sagrado diz que tudo isto é uma ilusão. | Open Subtitles | تَقُولُ النصوصُ المقدّسةُ كُلّ هذا وهمُ |
Eu apenas... penso no mundo como, uma ilusão, e que nós não nos deviamos levar tão a sério. | Open Subtitles | أنا فقط.. أظن بأن العالم مثل الوهم وينبغي لنا أن لانأخذ أنفسنا حتى على محمل الجد |
O controlo da minha mãe é uma ilusão, uma que lhe devemos continuar a oferecer. | Open Subtitles | سيطرة والدتي هي وهمٌ, و لذا علينا أنْ نستمر بالعمل لأجلها |
Tu, as miúdas do Playpen... Todas são uma ilusão... | Open Subtitles | انت وفتيات البلايبن جميعكم اوهام |
Pode ser uma ilusão de ótica, um efeito de espelho causado pelo cisalhamento do vento e luz, uma miragem de velocidade, digamos. | Open Subtitles | قد يكون وهم عصبي أو تأثير عكسي... سببته الرياح مع الضوء... ، سراب السرعة، لو أحببت هذا |
O perigo é uma ilusão. | Open Subtitles | أقول أن ذلك الخطر وَهْمًا. |
Isso cria uma ilusão que engana o cérebro fazendo-o crer que a comichão imaginária está a ser eliminada. | TED | هذا يخلق وهمًا يخدع العقل فيظنّ أن الحكة المتخيلة قد تم إشباعها. |
Tudo o que viram é uma ilusão. | Open Subtitles | كل شيء رأيتموه عبارة عن وهم. مجرد خدعة. |