ويكيبيديا

    "uma instituição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤسسة
        
    • منشأة
        
    • جمعية
        
    • لمؤسسة
        
    • كمؤسسة
        
    • المصحة
        
    • لمؤسّسة
        
    • مؤسسةِ
        
    É isso que o G-20 é, uma instituição baseada em tratados. TED وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات.
    A resposta clássica seria formar uma instituição, não é? TED الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح ؟
    Por enquanto, podíamos mandá-la para uma instituição de crianças. Open Subtitles في غضون ذلك لإستطعنا إرسالها إلى مؤسسة مـا
    Foi internada neste hospital para uma avaliação psiquiátrica... e depois foi transferida para uma instituição psiquiátrica do estado. Open Subtitles لقد تم قبولك في هذه المستشفى لإجراء تقييم نفسي ثم تم نقلك لاحقاً إلى منشأة نفسية حكومية
    Provavelmente está à procura de uma instituição de caridade para apoiar. Open Subtitles هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها
    Em nome das vítimas, a uma instituição de caridade diferente todas as vezes. Open Subtitles بأسماء الضحايا لمؤسسة خيرية مختلفة كل مره
    Em quase todas as grandes cidades dos EUA, o banco alimentar é uma instituição comunitária muito estimada. TED وفي كل مدينة رئيسية تقريباً في الولايات المتحدة، كان يبدو بنك الطعام كمؤسسة اجتماعية محبوبة.
    E aposto que ele disse que vou para uma instituição na segunda-feira. Open Subtitles وأنا واثقة إنه أخبرك منذُ لحظة، بإنهم سيرسلوني إلى المصحة يوم الأثنين.
    Meritíssimo, mudaram a criança da casa de acolhimento para uma instituição estatal. Open Subtitles صاحب السعادة, لقد نقلوا الطفل من مأوى الأيتام إلى مؤسسة رسمية.
    De cada vez que foi transferido para uma instituição mental ganhou um novo arquivo e uma nova identidade. Open Subtitles في كل وقت ينتقل به إلى مؤسسة اخرى من أجل جنونه الاجرامي لدية ملف وهوية جديدة
    Daqui a 20 anos, não haverá uma casa deste tamanho de pé que não seja uma instituição. Open Subtitles خلال20 عاماً، لن يعود هناك منزل بهذا الحجم لا يزال قائماً إلا إن كان مؤسسة
    Portanto, as religiões são o principal exemplo de uma instituição que está a lutar pelas coisas da mente. TED اذا الاديان قبل كل شيئ هي مثال على مؤسسة تقاتل في سبيل اشياء متعلقه بالعقل
    No fundo, quer estejam casados ou à procura do amor, acredito que o casamento é uma instituição que vale a pena procurar e proteger. TED اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية
    Vai ser um momento no tempo, como uma instituição cultural e, com efeito, vai ser o Woodstock da Cura da Mulher Negra. TED سوف تكون لحظة في التاريخ مثل مؤسسة ثقافية، وفي الواقع، سوف تكون مثل مهرجان وودستوك لتعافي المرأة السوداء.
    Fizemos parceria com uma instituição líder em investigação médica, aqui em Boston. TED إشتركنا مع مؤسسة طبية بحثية رائدة في بوسطن.
    O casamento era uma instituição económica em que se recebia uma parceria para a vida em termos de filhos e estatuto social, sucessão e companheirismo. TED الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة.
    Homens armados vão escoltar-me para uma instituição do governo. Open Subtitles رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه
    uma instituição a 15 quarteirões daqui. Open Subtitles هناكَ منشأة للرعاية على بعد 15 مبناً سكنياً من هنا
    - Desculpa. Julgava que era uma instituição de caridade genuína. Não sabia que te fariam uma auditoria. Open Subtitles حسبت أنها جمعية خيرية شرعية، لم أعرف أنك ستخضع لتدقيق حسابات
    Ficaremos felizes em fazer uma doapção para uma instituição de caridade da sua escolha. Open Subtitles إننا سعداء للقيام بالتبرع لمؤسسة الخيرية من أختياركِ.
    Será como uma instituição para menores, cujos pais tristemente desapareceram. Open Subtitles ستكون كمؤسسة متخصصة، لصغار النفوس، الذين أبويه مع الآسف رفضوه
    Presidente de uma instituição mental encontrado morto na banheira. Open Subtitles "رئيس المصحة العقلية، عُثر عليه ميتاً في حوض الإستحمام"
    O homem do fato está envolvido num assalto a uma instituição de caridade, no bairro Upper East Side. Open Subtitles الرجُل ذو الحلّة كان متورّطًا في سرقةٍ لمؤسّسة خيريّة في الجانب الشّرقيّ الأعلى من البلدة.
    Vamos mandá-la para uma instituição Open Subtitles سَنُرسلُها إلى مؤسسةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد