uma lei que relaciona o movimento dos planetas entre si, e explica correctamente, o mecanismo do sistema solar. | Open Subtitles | القانون الذى يربط الكواكب ببعضها والذى يحدّد بشكل صحيح الآلية التى يعمل بها النظام الشمسى |
Está aqui hoje a tentar aproveitar-se de uma lei que declara que as mulheres são o sexo fraco. | Open Subtitles | انها هنا اليوم تحاول ان تستغل القانون الذى يعلن ان المرأة هن الجنس الاضعف |
Antes que eles passem uma lei que me proíba. | Open Subtitles | حتى يتجاوزوا القانون الذى يمنعني. |
No início dos anos 90, o Congresso aprovou uma lei que mudou tudo. | TED | في بداية التسعينيات، أصدر الكونغرس قانونا غير كل شيء. |
Se estas raparigas souberem que existem leis que as protegem, serão capazes de lutar para defender os seus direitos, pois sabem que há uma lei que as protege. | TED | حتى تدرك هؤلاء الفتيات الصغيرات أن هناك قوانين تحميهنّ سيكنّ قادرات على الوقوف والدفاع عن أنفسهن لأنهن سيعلمن أن هناك قانونا يحميهن |
O Conselho Municipal tinha aprovado uma lei que proibia o consumo de álcool, em locais públicos, nas ruas | Open Subtitles | مجلس المدينة كان قد مرّر قانونا يمنع إستهلاك الكحول... في الأماكن العامة ، في الشوارع... |
Paul, Minnesota aprovou uma lei que garante, entre outras coisas, direitos iguais, casas, trabalho e educação independentemente das preferências sexuais. | Open Subtitles | ...... أصدرت قانونا يضمن يضمن الحقوق المتساوية فى السكن والتوظيف والتعليم |
Quando for Presidente, vou propor uma lei... que permitirá a todos os americanos terem bons cuidados dentários. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} عندما أصبح رئيسة، سأقدّم قانونا يسمح لكلّ أمريكي بتلقي علاج جيد للأسنان. |