ويكيبيديا

    "uma linguagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لغة
        
    • اللغة
        
    • لغتهم
        
    • للغة
        
    Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Também se trata de produzir uma linguagem para descrever isso. TED لكن الأمر يهم أيضا إنتاج لغة لوصف كل هذا.
    Eu acreditava nisso, apesar de não ter uma linguagem para o descrever, mas sei agora que o "design" tem uma capacidade única para dignificar. TED لقد آمنت وقتها، بالرغم أنني لم أملك لغة للتعبير عن ذلك، و أنا أملك الأن، أن التصميم يملك قدرة فريدة على التشريف،
    O código binário é uma linguagem informática que traduz as palavras em sequências de zeros e uns. Open Subtitles الرمز الثنائي هو لغة الكمبيوتر التي من خلالها تترجم إلى الكلمات إلى آحاد و أصفار
    Todos nós interiorizamos isto desde tenra idade sem sequer termos uma linguagem para o que estamos a fazer. TED وجميعنا يدرك ذلك منذ زمن بعيد قبل حتى أن نتمكن من تشكيل اللغة و توصيف أفعالنا.
    É uma linguagem matemática baseada no antigo grego e hebraico. Open Subtitles إنَّـها لغة رياضيَّـة مبنيَّـة على اللغة اليونانية والعبرية القِدامى.
    Criaturas como eles só respeitam uma linguagem. E eu falo-a fluentemente. Open Subtitles مخلوقات مثلهم لا يحترمون إلّا لغة واحدة، وإنّي أتحدثها بطلاقة.
    Claro, através de todas estas linhas está a fluir uma linguagem não estruturada. TED وبطبيعة الحال ، من خلال كل من هذه الخطوط تتدفق لغة غير منظمة.
    Primeiro, há um grupo de pessoas que são muito apaixonadas na sua crença de que a escrita do Indo não representa de todo uma linguagem. TED أولا ، هناك مجموعة من الناس المتحمسون جدا في اعتقادهم على أن كتابة اهل السند لا تمثل لغة على الإطلاق.
    Portanto, vou traduzir isto para uma linguagem que possam entender. TED لذا ساصيغها إليكم فى لغة بسيطة يمكنكم إستيعابها.
    Fazem todos parte de uma linguagem universal. TED إنهم جميعا جزء من لغة عالمية، على ما يبدو.
    Siza, por outro lado, continuou em Portugal, onde estavam as coisas reais e desenvolveu uma linguagem moderna que se relaciona com essa linguagem histórica. TED سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية
    Acredito que a matemática será uma linguagem muito poderosa nessa área. TED وأعتقد أن الرياضيات ستكون لغة قوية جداً للقيام بذلك.
    Há cerca de seis anos decidi aprender árabe, que afinal é uma linguagem extremamente lógica. TED قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز.
    Quem escreve para o Quarterly Journal of Economics, tem que usar uma linguagem muito seca e muito circunspecta TED وعندما تكتب للمجلة الاقتصادية الدورية فعليك أن تستخدم لغة جافة ومتحفظة أيضا
    São uma linguagem de "design" do domínio público. TED هي مصادر مفتوحة تحتضن بشكل عام لغة التصميم للمجتمع
    Vamos tentar exprimi-lo um pouco mais formalmente, em pseudocódigo, uma sintaxe no idioma, parecida com uma linguagem de programação. TED في الواقع، نستطيع أن نعبر عنها بطريقة أكثر رسمية عبر الترميز المستعار، أي برمجة بجمل تعبيرية تشبه لغة برمجية.
    Em segundo lugar, penso que trata da representação destes padrões com uma linguagem. TED ثانياً، أعتقد أنها حول تمثيل هذه الأنماط بواسطة لغة.
    É uma linguagem complicada, comunicativa que uma epidemia de vidro varreria totalmente. TED إنها لغة معقدة للتواصل سيؤدي انتشار الزجاج للقضاء عليها.
    Estamos a aprender que, provavelmente, eles têm uma linguagem na Natureza. TED نتعلم أنه من المحتمل ان يكون لهم لغتهم الخاصة في البرية.
    O fragmento, é a chave de uma linguagem alienígena, um guia para as cadeias de DNA Nunca tinha visto antes. Open Subtitles للغة المخلوقات الفضائية، ودليل على سلاسل حمض نووي لم أرَ مثلها من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد