ويكيبيديا

    "uma memória" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذكرى
        
    • ذاكرة
        
    • الذاكرة
        
    • ذاكرةٌ
        
    • الذاكره
        
    • كذكرى
        
    • ذاكره
        
    E ter-me-ás sempre como uma memória muito querida. Vai ser bom. Open Subtitles وستفكرين بي دائماً على أني ذكرى أثيرة، سيكون ذلك لطيفاً
    Mais alguma coisa que precisem, para que possam acabar com isto e voltar a ser uma memória algo desapontante? Open Subtitles أهناك شيءٌ آخر تحتاجه لتتمكن من الإنتهاء من هذهِ المهمة والعودة إلى كونك ذكرى ما مخيبة للآمال؟
    Pesquisar uma memória aleatoriamente, é procurar por uma agulha num palheiro. Open Subtitles مطاردة ذكرى عشوائية, كأنك تبحث عن إبرة في كومة قشّ
    Em vez de presentes, cada um trouxe uma memória favorita da sua infância para partilhar com todos. TED وبدلًا من الهدايا، حمل كل منهم شيئًا من ذاكرة المُفضّلات في طفولتهم ليضعوها على المنضدة.
    Em criança, como pianista de concertos, aperfeiçoou a incrível capacidade de desenvolver uma memória muscular. TED كطفلة تعزف على البيانو في الحفلات اكتسبت قدرة كبيرة لتطوير عضلات الذاكرة.
    Podias pensar que uma memória daquele lugar seria o suficiente. Open Subtitles يحسب المرء أنّ ذكرى واحدةً من ذلك المكان كافيةً
    Acho que precisou mais do que uma memória para vir até aqui. Open Subtitles اظن ان الامر استغرق اكثر من ذكرى مدفونة للقدوم الى هنا
    Vai ficar tudo bem, também vi uma memória que nos vai ajudar. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام صائدة الأحلام أرتني أيضاً ذكرى ستساعدنا
    uma memória linda de quem eu pensava que eras. Open Subtitles ذكرى جميلة مشرقة للشخص الذي كنت أظنكِ إياه
    A amígdala obriga o hipocampo a consolidar como uma memória a experiência que provoca "stress". TED عندها تَحُثّ اللوزة الحُصين على دمج التجربة المجهدة إلى ذكرى
    Vejam os residentes da Casa de Repouso de Sunnyvale, onde a esperança é apenas uma memória. Open Subtitles مقصدي هو، المقيمين في دار سانيفيل للمسنين حيث يصبح الأمل مجرد ذكرى.
    Se aquela seta me tivesse acertado em vez de ao símbolo, eu seria uma memória. Open Subtitles ..لو أن هذا السهم أصابني بدلاً من القلادة كنت سأكون مجرد ذكرى
    - uma memória... conservada num diário há 50 anos. Open Subtitles ـ ذكرى أنا ذكرى محفوظة فى كتاب مذكرات لـ 50 عام
    Daqui a uns minutos, Ginny Weasley estará morta e eu deixarei de ser apenas uma memória. Open Subtitles وخلال بضعة دقائق، ستموت جيني ويزلي ولن ابقى مجرد ذكرى
    Mas tudo muda, e amanhã, a coisa pela qual se lutou serão apenas uma memória. Open Subtitles لكن كل شيء يتغير وغداً الشيء الذي تحارب لأجله سيكون مجرد ذكرى
    Não sei se passar a noite junto à taça de ponche a ver maus dançarinos, é uma memória que queira preservar. Open Subtitles لا أعتقد أن الوقوف أمام وعاء شراب الفاكهة ومشاهدة الرقص غير المحترف ذكرى سأعزها
    O único modo seria comparar o que aconteceu naquela noite com uma memória genuína de conteúdo e emoção semelhantes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هي مقارنة ما حدث.. مع ذكرى حقيقة ذات نفس المضمون والأثر الانفعالي..
    Fale com a minha Mãe, tem uma memória de elefante. Open Subtitles عليكِ ان تذهبي لرؤية أمي إن لديها ذاكرة فيل
    Ele está a ter uma memória que já apagámos. Open Subtitles هذا غريب انة فى ذاكرة نحن بالفعل محوناها
    Quer saber sobre uma memória que desapareceu de uma câmara. Open Subtitles وسأل أيضا عن بطاقة ذاكرة مفقودة من إحدى الكاميرات.
    Sabemos, agora, que a formação de uma memória envolve vários passos. TED نعلم الآن أنَّ لتشكّل الذاكرة خطوات عدّة.
    O público tem uma memória curta. Open Subtitles عليك أن تتفهّم ذلك.. الجمهور يملكون ذاكرةٌ قصيرة ..
    E uma memória não pode ser definida, mas define a Humanidade. Open Subtitles لكن الذاكره لا يمكن ان تحدد او توضح لكنها تحدد الجنس البشري
    Pode perdurar como uma memória impressa a fogo na mente daqueles que perderam um progenitor antes do tempo. Open Subtitles يمكنه أن يظل كذكرى مدفونة في عقل شخص سُلب من منه والده باكرًا جدًا
    Sra. Benn, sempre disse que tem uma memória impressionante. Open Subtitles سيده "بين" قلت دائماً أن لديك ذاكره مذهله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد