ويكيبيديا

    "uma mensagem a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسالة إلى
        
    • رسالة الى
        
    • له رسالة
        
    • على رسالة
        
    • راسلتني
        
    • رسالة و
        
    • رسالةً
        
    • يبعث برسالة
        
    Busca da Inteligência Extraterrestre - enviou uma mensagem a quem pudesse estar à escuta. Open Subtitles للبحث عن أحد المخلوقات الذكية بالفضاء بعثت رسالة إلى من يمكنه إستقبالها أرسلوا حوالي 0.25 من كيلوبايت
    Está bem, eu preciso de enviar uma mensagem a alguém num armazém, está bem? Open Subtitles حسناً، أحتاج إرسال رسالة إلى شخص ما في المستودع، مفهوم؟
    Maura, se paramos esta corrida, enviamos uma mensagem a milhares de pessoas que cedemos ao medo. Open Subtitles مورا اذا اوقفنا السباق نرسل رسالة إلى الآلاف من الناس اننا نستسلم للخوف
    Não posso entregar uma mensagem a ninguém... porque eu não sei... Open Subtitles انا لا استطيع ان اعطي رسالة الى اي احد لإنني لا اعرف اين هم
    Temos de enviar uma mensagem a Londres, uma que seja ouvida. Open Subtitles نحن بحاجة لأرسال رسالة الى لندن , واحدة تسمع
    Uma rapariga da orquestra deixou uma mensagem a dizer que vinha cá hoje. Open Subtitles هناك فتاة من الاوركسترا اتصلت به وتركت له رسالة انها ستأتى لتقابله
    Recebi uma mensagem a dizer que querias encontrar-te comigo aqui. Open Subtitles لا حصلت على رسالة تقول لك يريد مقابلتي هنا.
    Foi ela que me mandou uma mensagem a pedir o resultado. Open Subtitles والتي راسلتني للتو لتسأل عن النتيجة
    Mandaste-lhe uma mensagem a perguntar se ela gostava de ir tomar uma bebida. Open Subtitles لقد أرسلت إليها رسالة و سألتها . إذا كانت ترغب بالخروج للشراب
    Já me mandaram uma mensagem a dizer que vão fazer algo estúpido. Open Subtitles لقد أرسلوا لي رسالةً كي أردّ لذا فهم يقومون بشيءٍ غبيٍّ الآن
    E se a nossa assinatura numa lei enviar uma mensagem a Washington de que estamos equilibrados, que ainda temos muitos anos disto pela frente, então, eu estou a favor. Open Subtitles وان كان توقيعنا علي بعض التشريعات يبعث برسالة الي واشنطن اننا في حالة اتزان اننا في ذلك لمدي طويل
    Precisamos de enviar uma mensagem a todos que sempre estiveram contra nós. Open Subtitles علينا ان نرسل رسالة إلى كل الأشخاص الذين وقفوا ضدنا
    mandai uma mensagem a Saburo dizendo que pode ficar com o pai. Open Subtitles (هو أن ترسل رسالة إلى(سابور ،تخبره بها أن بامكانه أخذ والدك
    Já! Enviai uma mensagem a Lorde Hertford. Open Subtitles ارسلوا رسالة إلى اللورد هيرتفورد - نعم سيدتي -
    Quero também que transmitas uma mensagem a quem está por detrás disto de que, se eu sentir o perfume da Leona Lansing nesta história, acabarei com as duas e só vou parar quando terminar. Open Subtitles وأريدك أن ترسلي رسالة إلى قمة هذه السلسلة أياً كان من يقوم بهذا من وراء الكواليس كأنني أشتم رائحة صغيرة لعطر ليونا لانسينج خلف هذا الأمر,
    Só que enviou uma mensagem a Mrs. Bates, minha senhora. Open Subtitles نعرف أنها أرسلت رسالة إلى السيدة (بيتس)، يا سيدتي
    Vou enviar uma mensagem a todas, a todas deste mundo, agora que posso dizê-lo aqui. Open Subtitles \u200fسأرسل رسالة إلى الجميع، \u200fإلى كل من في العالم، \u200fبما أنني يمكنني الخروج وقولها هنا.
    Por isso a SD-6 quer enviar uma mensagem a todos os outros com quem negoceiam. Open Subtitles اذن ال*اس دى-6*يريد ان يرسل رسالة الى أولئك الذين يقومون بأعمال معه.
    Temos de enviar uma mensagem a esse tipo. Open Subtitles عليّنا بإرسال رسالة الى هذا الرجل
    Deixou uma mensagem a reclamar das viagens longas. Open Subtitles تركتِ له رسالة تتذمرين فيها من رحلاته الطويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد