E outro grupo recebeu uma mensagem sobre ser um bom cidadão e evitar falhas de energia. | TED | و مجموعة ثالثة تلقت رسالة عن أن يصبحوا مواطنين جيدين، يكافحوا انقطاع التيار الكهربائي. |
Podem usar o vestuário para enviar uma mensagem sobre as vossas ambições, se vestirem roupas que reflictam aquilo que aspiram a ser. | Open Subtitles | يمكنكن استعمال ملابسكن لإظهار رسالة عن طموحكن بارتداء ملابس تعكس ما تريدن |
Ela queria que eu lhe desse uma mensagem sobre a nova data do casamento. | Open Subtitles | أرادت مني أن أبلغك رسالة عن موعد جديد لعقد القران |
A Fundação quer mandar uma mensagem sobre a nossa nova agenda. | Open Subtitles | -المؤسسة تريد إرسال رسالة بخصوص جدول أعمالنا الجديد |
Se ela dormiu com o Dan, deve haver uma mensagem sobre o boato. | Open Subtitles | اذا (دان) و(سيرينا) أقاما علاقة من المؤكد أنه سيكون , هناك رسالة بخصوص الشائعة |
E se cedo agora, estarei a passar uma mensagem sobre os benefícios de matar guardas. | Open Subtitles | يرسل رسالة حول منافع حرّاس السجن القاتل. |
Olha, ele me deixou uma mensagem sobre as inserções do fundo musical. | Open Subtitles | اسمع لقد ترك رسالة حول مقطوعتين من الموسيقى |
Sou o Juiz Musuka deixou-me uma mensagem sobre a Rachel | Open Subtitles | أنا القاضي موسوكا تركت لي رسالة عن ريتشل |
Através de SMS recebe uma mensagem sobre onde está o barril e o dinheiro. | Open Subtitles | تصله رسالة عن مكان وجود البرميل و الدفع. |
Aquela música era uma mensagem sobre a quinta de maças dos Campbell. | Open Subtitles | الاغنية كانت رسالة عن مزرعة كامبل للتفاح |
Telefonaste e deixaste-me uma mensagem sobre este pacote. | Open Subtitles | أنت أتصلتى و تركتى رسالة عن طرد |
Pensam que te enviou uma mensagem sobre a arma. | Open Subtitles | يعتقدون أنّه أرسك لك رسالة عن سلاح. |
Não, ela deixou uma mensagem sobre a avaliação da custódia. | Open Subtitles | .. لا ، تركت ليّ رسالة حول موضوع تقييّم الرعايّة |
Disse que mandaste uma mensagem sobre um encontro no Cinturão de Órion, porque não é visível nesta época do ano. | Open Subtitles | قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام. |
Ela fez melhor do que deixar-nos uma mensagem sobre o assassino. | Open Subtitles | -بل فعلت أمراً أفضل من ترك رسالة حول القاتل . |