uma nobre desnudada e espancada na rua. | Open Subtitles | مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع |
Pensei que eras uma nobre rica que queria doar as jóias de luxo para uma boa causa. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية |
Assim, a Princesa parecia dedicada a tornar-se uma nobre senhora. | Open Subtitles | وهكذا كرّست الأميرة نفسها لتصبح فتاة نبيلة |
uma nobre princesa não brinca nem dança de tal forma. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تمرح وتتراقص بالأرجاء ولا تتصرف هكذا |
uma nobre princesa não sua. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لاتتعرّق أبدًا |
Querida, isto parece uma nobre experiência, mas tal como "Prohibition", vai acabar numa chuva de balas. | Open Subtitles | عزيزتي هذا يبدو مثل تجربة نبيلة ولكن الحصار والحظر سوف ينتهي بوابل من الرصاص |
Ficar noivo de uma nobre rica, encenar uma festa de gala, e depois ela entrega-lhe as jóias da família. | Open Subtitles | يُخطب لسيدة نبيلة ثرية، فتنظّم حفلة فاخرة وتخرج جميع مجوهرات العائلة. |
Levo uma nobre senhora para o castelo e ela entrou em trabalho de parto. | Open Subtitles | حمولتي فى الطريق. أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة |
Algo que uma nobre como tu devia ser. | Open Subtitles | شيء يجب الاستمرار امرأة نبيلة مثل نفسك في |
Eu admiro sua honestidade, Nattie. É uma nobre qualidade. Nunca a perca. | Open Subtitles | يعجبنى صدقكِ هذا يا (ناتى) إنها ميزة نبيلة ، لا تضيعيها |
"Se queres saber o que é conveniente, é só perguntares a uma nobre mulher." | Open Subtitles | "إذا أردت أن تتعلم اللباقة بالتحديد" "فليس عليك إلا أن تسأل إمرأة نبيلة" |
Uma aliança de uma nobre e um fora-da-lei. | Open Subtitles | تحالف من نبيلة والخارجة عن القانون. ومن... |
É muito bom ser tão rude com uma nobre dama! | Open Subtitles | أشعر بالمتعة من أكون وقحا مع سيدة نبيلة |
Escola, uma nobre instituição. | Open Subtitles | المدرسة , مؤسسة نبيلة |
Obrigado, Eliza. És uma nobre filha. | Open Subtitles | شكرا " إليزا " أنت حقا إبنة نبيلة |
É uma história de amor entre uma nobre e um jovem artista durante a Peste Negra, em Viena. | Open Subtitles | إنّها قصة حبّ بين إمرأة نبيلة وفنان صغير في (فيينا) خلال "الموت الأسود". |
uma nobre princesa não abre a boca e ri. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تفتح فمها ولا تضحك |
Então, uma nobre princesa não é humana. | Open Subtitles | إذن فالأميرة النبيلة ليست بإنسان! |
Vossa Alteza, solicitei a vinda da Senhora Sagami do palácio, para a instruir nos modos de uma nobre princesa. | Open Subtitles | أيتها الأميرة... لقد استدعيتُ السيدة (ساغامي) من البلاط الإمبراطوري لتعلّمكِ... كيف للأميرة النبيلة أن تتصرف... |
Não uma nobre princesa. | Open Subtitles | لا، الأميرة النبيلة... |