ويكيبيديا

    "uma noite no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليلة في
        
    • ليلة واحدة في
        
    • بأمسية في
        
    • ليلة واحدة على
        
    - Veio ter comigo. Uma noite, no trabalho. O Frank ficou furioso. Open Subtitles لقد أتاني، يا رجل ، ذات ليلة في العمل وكان مجنوناً
    E depois, uma noite no gelado Pacífico, um biólogo captou os cânticos delas em mar alto. Open Subtitles , ثم ذات ليلة في المحيط الهادء المتجمد عالم أحياء سجل أغنيتهم في حالتهم الطبيعية
    Tens que nos dar algo mais do que uma noite no acampamento da banda. Open Subtitles عليكِ أن تعطينا أكثر من ليلة في معسكر الفرقة
    Estava no bar uma noite no hotel em que estava hospedado. Open Subtitles وكان في شريط ليلة واحدة في الفندق الذي كنت أقيم.
    Não fomos nada. Não foi nada. Foi só uma noite, no último ano. Open Subtitles لا، لم نكن كذلك، لم يكن شيئاً مهماً كانت ليلة واحدة في السنة الأخيرة
    Se ele não te cortar o pescoço, diz-lhe que ele ainda me deve uma noite no Le Cirque. Open Subtitles إذا لم ينحر حلقك، أخبره أنّه مدين لي بأمسية في "لو سيرك".
    Acho que ele sobrevive a uma noite no sofá. Até amanhã. Open Subtitles أعتقد أنه سينجو من ليلة واحدة على الأريكة، سأراك في الصباح
    Tive esperanças que uma noite no parque de estacionamento fizesse dele um homem. Open Subtitles كنت آمل بأن ليلة في المواقف ستجعله رجلاً
    Eles conceberam o plano uma noite no clube. Open Subtitles لقد دبّرا الخطة في وقت متأخر ذات ليلة في النادي
    Lá porque não temos dinheiro para ficar com esta mala, não quer dizer que tu e ela não possam ter uma noite no lugar mais glamoroso da cidade. Open Subtitles لأننا لا نحتمل كلفتها لا يمنعنا ذلك من قضاء ليلة في أرقى مطعم بالمدينة
    Vamos falar com algumas pessoas que sobreviveram a uma noite no quarto 13. Open Subtitles لنسمع أراء بعض الناس من الذين قضوا ليلة في الغرفة 13
    Diz-se que um nobre se afogou, após uma noite no vosso quarto, pois não havia nada mais por que viver. Open Subtitles يُقال أن أحد النبلاء ذات يوم قام بإغراق نفسه بعد ليلة في حجرة نومك لأنه لم يعد هناك شيء مُتبقّي ليعيش من أجله
    Vais ter seis horas num carro e uma noite no hotel para te preparares psicologicamente. Open Subtitles أنت لديك 6 ساعات في السيارة و ليلة في غرفة نزل
    uma noite no quarto principal e já tens de novo uma vida amorosa? Open Subtitles ليلة واحدة في حجرة النوم الرئيسية و تقعين في الحب مجدداً؟
    Então, não durmiste uma noite no teu carro? Open Subtitles اذا لم تقض ليلة واحدة في سيارتك؟
    Por favor, Newt! uma noite no poço? Open Subtitles بالله عليك يا (نيوت) ليلة واحدة في الحفرة؟
    Não se trata de mudar a sexualidade de uma mulher, Dev. Trata-se de uma noite no paraíso. Open Subtitles وليس عن تغيير الحياة الجنسيّة للمرأة يا (ديف) انها عن ليلة واحدة في الجنّة
    Ela diz que lhe deves uma noite no Le Cirque. Open Subtitles وتقول أنّك مدين لها بأمسية في "لو سيرك".
    Eu e seis amigos levamo-la uma noite no barco do meu primo, e foi à vez, como uma garrafa de bebida saiu barata. Open Subtitles , انا وستة من أصدقائي أخذناها في ليلة واحدة على قارب أبن عمي مررناها فيما بيننا مثل زجاجة خمر رخيصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد