Consigo perceber quando alguém está a começar uma nova relação. | Open Subtitles | إنّ بإمكاني أن أعرف حينما يبدأ أحد علاقة جديدة. |
Então pensei construir qualquer coisa que seja mutuamente benéfica, qualquer coisa de que ambos possamos beneficiar e encontrar um meio de travar uma nova relação com essas espécies. | TED | لذا فقد فكرت، لنبني شئ يكون متبادل المنفعة. حسناً، بعد ذلك لنبني شئ يستفيد منه الطرفين، ونصل الى طرق لإقامة علاقة جديدة مع هذه المخلوقات. |
O presidente da câmara descreveu que isto significa uma nova relação com a água. | TED | وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء. |
Temos uma nova relação em que ela nos trata como pessoas a sério, em que não temos de ouvir tudo o que ela diz ou cumprir ordens cegamente. | Open Subtitles | لدينا علاقة جديدة حيث تعاملنا مثل بقية البشر لسنا بحاجة إلى أن نسمع ما تقوله |
Nada como começar uma nova relação das cinzas da anterior. | Open Subtitles | لا شيئ أفضل من بدء علاقة جديدة على رماد العلاقة السّابقة. |
Estás a começar uma nova relação e o sexo é uma parte importante. | Open Subtitles | انت تبدأين علاقة جديدة و الجنس جزء كبير منها |
Quero criar uma nova relação. Confio no julgamento dele. | Open Subtitles | أنا أنشد عن علاقة جديدة أنا أثق بأحكامه |
Homens cujo único crime foi criar uma nova relação com Deus, como eu. | Open Subtitles | رجال; كانت جريمتهم الوحيدة هي إقامة علاقة جديدة مع الله، كما أفعل أنا |
Podem imaginar uma nova maneira de viver com uma nova relação com a água, e também uma hibridação de programas recreativos e de ciência em termos de monitorização. | TED | بحيث يمكنك أن تتخيل نوع من طريقة جديدة للعيش مع علاقة جديدة مع الماء، وكذلك التهجين من البرامج الترفيهية والعلوم من حيث الرصد. |
Suponho que estejas a desejar uma nova relação com o teu pai, ou uma nova relação com o dos "Village People". | Open Subtitles | ظني أنك إما ترغب في تجديد ...علاقتك مع والدك "أو علاقة جديدة مع أحد شخصيات "أفراد القرية |
Eu também tinha uma nova relação... | Open Subtitles | كنت في علاقة جديدة أيضاً... |