Para nós, era uma novidade. Nunca tínhamos apoiado o nosso país senão em duas áreas em que a Índia sentia muito orgulho do seu país, | TED | وكان شيء جديد بالنسبة لنا. لقد دعمنا بلدنا الموضوعين الذين تفخر جدا بهما الهند بلدهم تمثل نفسها على الساحة |
Isso é uma novidade. Vamos ter de nos acostumar, com isso também. | Open Subtitles | هذا شيء جديد اعتقد ان علينا الاستفادة من ذلك ايضا |
Então, disseste que tinhas uma novidade? Sim. O meu amigo investidor de que te falei? | Open Subtitles | قلت ان لديك بعض الأخبار قرأ نشرة الأصدار الخاصة بك و اعجبته و يريدك ان تتصل به |
Penso que esta coisa sobre casamento inter-racial é realmente uma novidade. | Open Subtitles | عجباً، أحزر أن الزواج الملون بدعة بحق في هذا الزمان |
Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. | Open Subtitles | استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك |
Tenho uma novidade para esses burros convencidos que não ganham um chavo. | Open Subtitles | حسناً ، خبر عاجل لكل هؤلاء الحمقى الذي لا ستطيعون جمع 10 سنتات في قرش |
Um bocado desarrumado, mas isso não é uma novidade de abalar o mundo. | Open Subtitles | فوضوية قليلاً، و لكن هذه ليست أخبار جديدة |
Isto é uma novidade. Estão à espera há muito? | Open Subtitles | هذه سابقة من نوعها، هل تركتك تنتظرين طويلا؟ |
KB: Sem dúvida. Estamos à procura do número máximo de pessoas porque agora que a fundação está no seu processo incipiente, estou a tentar aprender muito sobre como funcionar, como arranjar financiamento ou como chegar a mais organizações, especialmente no comércio eletrónico, que é uma novidade para mim. | TED | خالدة: بكل تأكيد. نحن نبحث عن أكبر عدد ممكن من الناس لأن المؤسسة حالياً في طور البناء أنا أحاول حالياً تعلم كيفية ادارتها والحصول على الدعم و الوصول إلى العديد من المنظمات و بخاصة في مجال التجارة الإلكترونية وهو شيء جديد كلياً بالنسبة لي |
É uma novidade nas discotecas, chama-se Red Bayou. | Open Subtitles | إنه شيء جديد في النوادي " يسمونها " بايو الأحمر |
Deve ter sido uma novidade para si. | Open Subtitles | لا بد أنه كان شيء جديد بالنسبة لك. |
Ages como se fosse uma novidade. Porque achas que quis parar o Cortese? | Open Subtitles | أنت تتكلَّمين كما لو أن هذا شيء جديد لماذا في رأيكِ أنا حاولتُ إيقاف (كورتيز) من قبل؟ |
Mark, uma novidade excitante: | Open Subtitles | علامة، ولدي بعض الأخبار المثيرة. |
Tenho uma novidade para ti. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار لك |
- Mas tenho uma novidade. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار على أية حال |
Ele é apenas uma novidade a ser usada e deitada fora após o seu objectivo. | Open Subtitles | انه ليس سوى بدعة. لاستخدامها والتخلص منها بعد انتهاء الغرض |
- Também foi uma novidade para mim. | Open Subtitles | ـ لقد كانت بدعة ليّ أيضاً |
Espera um pouco, "uma novidade"? | Open Subtitles | W - انتظر لحظة، " بدعة " ؟ |
Estou esperando uma novidade para o nosso relacionamento. | Open Subtitles | أنا في أنتظارك لتعطي أسما جديدا لعلاقتنا |
Um humorista judeu seria uma novidade. | Open Subtitles | رجل يهودي يقدم العروض المضحكة سيكون ذلك شيئا جديدا |
Bem, foi uma novidade. | Open Subtitles | -حسنا , كان ذلك جديدا |
- Vou dar-lhe uma novidade, Malone. | Open Subtitles | لدي خبر عاجل لك، يا (مالون). |
- Não sabia que ele tinha namorada. - Foi uma novidade para mim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنَّ لديه صديقة حميمة - نعم، كانت أخبار جديدة لي - |
Isso é uma novidade. | Open Subtitles | تلك سابقة من نوعها |