ويكيبيديا

    "uma nuvem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سحابة من
        
    • رغوة من
        
    • غمامة من
        
    • غيمة
        
    Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. TED الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر.
    Cria uma nuvem de caotrões livres-desviantes... que penetra nos terminais sinápticos. Open Subtitles يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية
    Essas partículas são água, enquanto a nossa nuvem é uma nuvem de píxeis. TED وهذه الجسيمات هي الماء بينما سحابتنا هي سحابة من بكسلات.
    Com uma nuvem de leite. Seria perfeito. Open Subtitles مع رغوة من الحليب, سيكون ممتازاً
    Bem, ele também me seguiu para uma nuvem de gás mostarda, só para me dar apoio. Open Subtitles حسنٌ, كذلكَ تبعني في غمامة من غاز الخردل فقط ليدعمني
    Cada odor que sentimos, quer seja de torrada queimada, gasolina ou um campo de lilases, é uma nuvem de moléculas. Open Subtitles كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات
    Acontece que nós estamos cobertos por uma nuvem de micróbios, e esses micróbios habitualmente são-nos benéficos, em vez de nos matarem. TED واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات، وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت، بدلاً من قتلنا.
    Se retrocedermos 4500 milhões de anos, só existia uma nuvem de gás e de pó. TED إذا عدنا 4.5 مليار سنة إلى الوراء، كانت هناك سحابة من الغاز والغبار.
    Cria uma nuvem de moléculas de água em volta da nanopartícula que lhe dá um efeito de capa de invisibilidade. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    O produto dessa explosão, uma nuvem de partículas radioativas, disseminou-se por toda a Terra, marcando o começo do Antropoceno. TED نتيجة هذا الانفجار، سحابة من الجزيئات الإشعاعية انتشرت في الأرض كلها كانت بداية عصر الأنثربوسين
    E há uma nuvem de fumo, a uns quantos quarteirões daqui. Open Subtitles وتوجد سحابة من الدخان تبعد 4 مبانٍ غرباً
    uma nuvem de partículas de poeira aglutinadas, semelhante a tantas aglomerações do Universo. Open Subtitles سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون
    Tal explosão irá produzir uma nuvem de radiação 100 vezes mais forte do que as bombas atiradas sobre o Japão. Open Subtitles انفجار كهذا قد ينتج عنه سحابة من الإشعاعات النووية اقوى بمئات المرات من تلك اللتي تم القائها على اليابان
    A resposta é, ele foi criado a partir de uma nuvem de pó cósmico e gás. Open Subtitles الجواب هو، ولادته من سحابة من الغبار الكوني والغاز
    A intensidade foi muito forte, que em questão de segundos uma nuvem de pó cobriu a cidade. Open Subtitles الكثافة كانت قوية للغاية، في غضون ثوانٍ سحابة من الأتربة غطت سماء المدينة.
    Passar através de uma nuvem de radiação não é a minha primeira escolha. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    A Dolly aproximou-se e olhou para ele, voltou para a mãe, mamou um ou dois minutos, e voltou para a janela, libertando uma nuvem de leite que a envolveu como fumo. TED اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان.
    Com uma nuvem de leite. Seria perfeito. Open Subtitles مع رغوة من الحليب, سيكون ممتازاً
    Actividade sísmica no lago Gedawar provocou a libertação de uma nuvem de gás sulfídrico. Open Subtitles زلزال في نهر (غدوار). سبب بإطلاق غمامة من غار كبريتيد الهيدروجين.
    E o Miles vai crescer com isso... uma nuvem de assassinato e estranheza a pairar sobre a sua cabeça, e esse é o melhor cenário. Open Subtitles و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون و (مايلز) يكبر مع غمامة من القتل والغموض حول رأسه وهذا افضل سيناريو سيكون
    Com a polícia de Gotham longe de descobrir quem ou o que pode estar por trás destes desaparecimentos misteriosos destes "Perdidos", uma nuvem de medo paira sobre a nossa cidade. Open Subtitles وليس لدى الشرطة أي دليل حول السبب من وراء هذه الحوادث الغامضة وتخيم غيمة من الخوف على مدينتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد