Assumo que tenha uma opinião sobre isto, Agente Vaughn. | Open Subtitles | أفترض بأنّك عندك رأي على هذا، الوكيل فوجن. |
Você deve estar louco! E tome isto como uma opinião profissional! | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون مجنون ويجب أن تأخذ رأي محترف |
Tenho uma opinião sobre o motivo, se alguém estiver interessado. | Open Subtitles | لدي رأي فيما يخص الدافع إذا كان أحدكما مهتماً |
O mínimo que podia fazer era dar-me uma opinião. | Open Subtitles | و أقل ما يمكنك ان تفعله هو ان تعرض علي رأياً |
Como alguém que trabalhou com o réu e conheceu a sua capacidade pessoal, tem uma opinião sobre a possível libertação dele? | Open Subtitles | بصفتك شخص عمل مع مقدم الطلب و عرفته بصفة شخصية هل كونت رأيا بشأن تسريحه المحتمل من هذه المنشأة؟ |
Isto é uma opinião, e pelo que sei, é armadilha do Serrat. | Open Subtitles | حسنا, هذا رأي وانا اعتقد ان كل هذا من صنع سيرات |
Já fui compositor, você verá. Adorava ter uma opinião profissional. | Open Subtitles | لقد كنت كاتب الأغاني أود سماع رأي شحص محترف |
Tens de ter uma opinião sobre o mundo em que vivemos. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك رأي عن العالم الذي نعيش فيه |
E o FBI não devia ter uma opinião, seja como for. | Open Subtitles | ولا يجب أن يكون للمكتب أي رأي بطريقة أو بأخرى |
Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente. | TED | لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط. |
Tudo muda porque, a partir desse momento, eu já não sou detentor da verdade. Sou um tipo com uma opinião. | TED | سيتغيّر كل شيء، لأنه حينها، لن أكون مالك الحقيقة، ولكن مجرد رجل له رأي. |
Se eu fizesse isso, talvez fosse capaz de expressar uma opinião... sobre um ministério que me dá o dobro de cavaleiros... do que de cavalos e canhões tão grandes e pesados... que metade das estradas deste país não são apropriadas para suportá-los. | Open Subtitles | تجعل وظيفتنا فظة إذا فعلت ذلك، يا سيدي، ربما يجب أن أكون قادر على التعبير عن رأي فى مكتب الحرب الذى اعطانى ضعف ما يحصل عليه سلاح الفرسان الاخرون أكثر حتى من الاحصنة و الكثير من الثيران لدرجة |
O amor não é uma opinião, é uma reacção química. | Open Subtitles | الحب ليس مجرد رأي , انه رد فعل كيميائي |
Quando próxima entrevista? Daqui a um mês, daremos uma opinião formal se deve ser concedido o asilo. | Open Subtitles | بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح |
Se você tem uma opinião médica, diga, e diga em alto e bom som. | Open Subtitles | إذا كان لديك رأي طبي، يرجى التحدث والتحدث بصوت عال. |
Mas é uma opinião. Não pode retratar uma opinião. | Open Subtitles | لكن ذالك كان رأي أنت لن تستطيع تغيير رأي |
Se um de nós tem uma opinião, pelo menos ouve-a. | Open Subtitles | لو أن واحداً منا له رأي على الأقل إستمعي له |
A sua vítima foi sufocada. Isso não é uma opinião, é ciência. | Open Subtitles | لقد تمّ خنق ضحيّتكم، ليس هذا رأياً إنّما علماً |
Porque construi ali uma coisa e queria uma opinião. Importas-te de ir ver? | Open Subtitles | لأنّني بنيتُ شيئاً هنا وأود رأياً آخر، أتودّين إلقاء نظرة؟ |
Eu gostaria de uma opinião honesta sobre o meu livro. | Open Subtitles | اريد ان اقرأ عليك شيئا صغيرا و اعطني فيه رأيا صادقا حقا؟ |
Sim, obrigado, senhor, não me diga quanto tempo as minhas baixas podem durar. A menos que queira vir até aqui, continue atolado nas suas tripas e forme uma opinião. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تأتي إلى هنا، واذا كان لديك الجرأة للبقاء هنا كون رأيك |
Vamos trabalhar em casos diferentes, mas se precisares de uma consulta ou uma opinião sobre alguma coisa, qualquer coisa, vou estar disponível. | Open Subtitles | سنعمل على قضايانا الخاصة طبعا ولكن ان احتجت لأي استشارة منظور آخر على شيء ما , في أية حال |
Uau, vocês têm uma opinião elevada de vocês mesmos, não têm? | Open Subtitles | انتم لديكم اراء عالية في انفيكم يا شباب اليس كذالك ؟ |
É um preconceito em que damos uma opinião que é considerada socialmente aceitável, mas certamente não é a nossa opinião. | TED | إن هذا درب من دروب التحيّز حين نعطي رأيًا يُـعتبر مقبولًا اجتماعيًا، ولكنه في حقيقة الأمر ليس قنـاعتنا الوحيدة، أليس كذلك؟ |
Ele perdeu o direito a uma opinião quando foi embora. | Open Subtitles | أجل، (أوليفر) خسر حقّه لإبداء الرأي حين غادر. |
Precisava de uma opinião abalizada antes de mandar construir a piscina. Piscina? | Open Subtitles | انا فقط كنت أحتاج لرأي شخص من داخل المكان قبل أن اعطي الأمر ببناء حمام السباحه الخاص بي |