E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. | Open Subtitles | حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ |
Uma namorada pediu uma ordem de restrição contra si na faculdade. | Open Subtitles | حبيبة لك فى الكلية حصلت على أمر تقييدي ضدك |
- Que foi? A Madeline pediu uma ordem de restrição contra o ex-marido há um ano e meio. Ele ameaçou matá-la. | Open Subtitles | {\pos(192,170)} إستخرجت (ماديلاين) أمر بعدم الإقتراب ضد زوجها السابق قبل عام ونصف، لقد هدد بقتلها. |
Tinha pedido uma ordem de restrição se achasse que ele me matava. | Open Subtitles | كُنتُ سأستخرج أمر إبعاد بحقّه لولا يقيني أنه سيقتلني جرّاء ذلك |
PROFESSOR LOCAL PRESO POR MATAR UMA FAMÍLIA A família obteve uma ordem de restrição contra ele e ele endoideceu. | Open Subtitles | والعائلة اتخذت أمر تقييد ضده وأدخل الى المصح العقلي |
Vamos pedir uma ordem de restrição temporária, para impedir o congelamento dos fundos do programa "Seattle All Stars". | Open Subtitles | سوفَ نرسل ملف تقييدي مؤقت لإصدار أمر قضائي ضد تجميد ميزانية برنامج النجوم |
Tu tens uma ordem de restrição contra ele. | Open Subtitles | أعني بأنك تملكين أمراً بعدم الإقتراب ضد الرجل |
Há uma ordem de restrição envolvida, por isso tenho que ir meio escondida, percebes? | Open Subtitles | هناك امر تقييد مشمول لذا يجب علي ان اذهب عبر القنوات, اتعلمين؟ |
Então, arranja uma ordem de restrição ou uma lata de spray pimenta. | Open Subtitles | أذا أذهب لتحصل لها علي أمر تقييدي - يجب أن أذهب |
Vocês trabalhavam juntos e, há um ano atrás, ela desistiu e pediu uma ordem de restrição contra si. | Open Subtitles | اه، أنت وجوستين كان يعمل معا، منذ ذلك الحين في السنة، أنها انسحبت والملفات أمر تقييدي ضد لك. |
Vou pedir para te expulsarem deste hospital, e depois vou pedir uma ordem de restrição. | Open Subtitles | بحذر شديد أنا أقوم بمنعك من هذا المستشفى ثم أقوم بتقديم أمر تقييدي |
Temos uma ordem de restrição, Sr. Jakes. | Open Subtitles | -لدينا أمر بعدم الإقتراب يا سيد (جايكس ). |
Tem uma ordem de restrição. | Open Subtitles | يوجد أمر بعدم الإقتراب. |
- Violar uma ordem de restrição. | Open Subtitles | -مذكرة لأيّ شيء؟ -إنتهاك أمر بعدم الإقتراب . |
Este é agora o único laboratório com material de vidro lavado por um homem com dois doutoramentos e uma ordem de restrição assinada pelo Carl Sagan. | Open Subtitles | هذا حاليا المختبر الوحيد الذي غسل فيه الاطباق الزجاجية من قبل رجل لديه شهادتا دكتوراة و أمر إبعاد موقع من قبل كارل ساغين |
Não digo que o faça, mas se isto do casamento correr mal, peço uma ordem de restrição. | Open Subtitles | لا أقول أني سأفعلها و لكن إذا ساء أمر الزفاف فسأستحصل على أمر إبعاد من المحكمة، سوف أفعل حسناً، كلمت صاحب القارب |
Um para processar o Danny por me tentar lixar, e outro para te dar uma ordem de restrição, mas não vou fazer isso. | Open Subtitles | وآخر لإستخراج أمر تقييد عليك. لكني لن أفعل ذلك لن افعل ذلك |
Tens uma ordem de restrição de 6 metros. | Open Subtitles | لديك أمر قضائي بعد الإقتراب لعشرين قدم |
Disseram que ele violou uma ordem de restrição. | Open Subtitles | إنّهم يقولون أنّه إنتهك أمراً بعدم الإقتراب. |
Como é que o violador consegue uma ordem de restrição contra si? | Open Subtitles | كيف حصل من اغتصبها على امر تقييد ضدك؟ |
A greve nunca teria acontecido, se eu conseguisse um processo cautelar em vez de uma ordem de restrição temporária. | Open Subtitles | هذا الاتّفاق ما كان ليحدث في المقام الأوّل إن كنتُ حصلت على الإنذار القضائيّ بدلًا من الأمر التّقييديّ المؤقّت. |
Não é só isso. Embora, uma ordem de restrição seja uma coisa que eu não achava que irias chegar tão cedo. | Open Subtitles | الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب |
uma ordem de restrição? Grande treta. Nenhum pedaço de papel me pode proibir de espancar a minha irmã. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |