ويكيبيديا

    "uma organização que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منظمة
        
    E como podem direcionar isto para uma organização que mobiliza este poder de querer fazer do mundo um lugar melhor. TED وعن كيفية احتواء ذلك الشعور في إطار منظمة تسخر تلك الطاقة الكبيرة لجعل العالم مكاناً أفضل للعيش.
    Aquela conversa sobre motivação acaba, sem responder como se constrói uma organização que aproveite esse poder de motivação. TED وبهذا تنتهي محادثة التحفيز، أما ما لا تجيب عنه فهو كيف تبنون منظمة تسخّر تلك الطاقة التحفيزية.
    Foi uma mudança de cultura significativa para uma organização que tinha o sigilo no seu ADN. TED كان تغييرا كبيرا في ثقافة منظمة كانت السرية تجري في عروقها.
    Assim, iniciámos o StreetCred, uma organização que receita a preparação da declaração de impostos TED لذلك أنشأنا ستريت كريد وهي منظمة تقدم وصفة لتنظيم الضرائب في عيادات الأطفال
    A Justice Rapid Response é uma organização que investiga crimes de atrocidades em massa. TED الاستجابة السريعة للعدالة هي منظمة للتحقيقات الجنائية للأعمال الوحشية الجماعية.
    uma organização que se mostrou ineficaz, desorganizada e, se me permite, bastante rude para os seus benfeitores. Open Subtitles والتي بدونها ستكون منظمة غير مؤثرة ، ومشوشة ولو سمحت لي
    Eu dou a cara por uma organização que mata 1200 seres humanos por dia. Open Subtitles أكسب المعيشة لتمثيل منظمة تقتل 1,200 من البشر في اليوم.
    ACT-UP é uma organização que informa sobre a Sida. Open Subtitles أكت أب منظمة كرّست نفسها لنشر الوعي عن الأيدز
    Em poucas palavras, somos uma organização que defende que as histórias da Bíblia são factuais. Open Subtitles بايجاز شديد, نحن منظمة معنية بإبلاغ الناس أن تاريخ الإنجيل حقيقى
    Estou 2 passos atrás de uma organização que sequestra universitários por todo os EUA. Open Subtitles انا متأخرة خطوتين عن منظمة تختطف طلبة الجامعات خلال الولايات المتحدة
    Apoia o movimento de Ocupação, é activista dos direitos infantis e possui uma organização que alimenta os sem-abrigo. Open Subtitles تدعم الحركة الإحتلالية ناشطة لحقوق الأطفال و تدير منظمة لتغذية المتشردين
    Como é que uma organização que apregoa apoiar a saúde pública, pode unir forças com uma empresa de produtos tão nefastos? Open Subtitles كيف يمكن لأي منظمة تدعي الترويج للصحة العامة تتحالف مع شركة تروج منتجات تضع أطفالنا في خطر؟
    Não é um clube, é uma organização que fundei há mais de 25 anos. Open Subtitles ليس بنادٍ ولكن منظمة قمت بتأسيسها منذ 25 عامًا
    Foste victima de uma organização que, tem tanta fome do poder do homem... que irá aceitar qualquer um. Open Subtitles كنت ضحية منظمة التي هي جائعة لقوة الرجل وأنهم سيقبلون أي أحد
    Dedicamos as nossas vidas a uma organização... que foi para o inferno. Open Subtitles لقد سخرنا حياتنا في منظمة كان مصيرها الجحيم.
    Então, a sua solução foi tornar-se o cabecilha de uma organização que mata para obter lucros. Open Subtitles ذلك، انت فقط اللجوء كان ليصبح رئيسا منظمة الذي قتل من أجل الربح.
    - Mais um representante de uma organização que não foi capaz de responder às minhas perguntas mas ele disse alguém iría entrar em contato em breve. Open Subtitles ممثل منظمة أخرى لم يكن قادراً على الإجابة عن أسئلتي. لكنه قال أنه سيجعل أحدهم يتصل بي قريبًا.
    O meu pai demitiu-se de um negócio vocacionado unicamente para homens, na minha terra, porque, como disse, nunca faria parte de uma organização que acolheria um dia o seu filho mas não a sua filha. TED بل كان والدي أيضاً .. فقد انسحب من احد نوادي الاقتصاديين الذكورية في بلدتنا لانه قال .. لن اكون في منظمة سوف تستقبل إبني .. فحسب .. دون ابنتي
    Em 2006, iniciámos o FILMCLUB, uma organização que, semanalmente, exibia filmes em escolas seguidos de discussões. TED ولذلك فقد أنشأنا في عام 2006 " فيلم كلوب ", وهي منظمة تقدم أسبوعياً عروض أفلام في المدارس يتبعها مناقشات.
    A Randstad, uma organização que trabalha com empresas para encontrar sobreviventes que precisam de bons empregos, tem um programa excelente, chamado Hire Hope. TED راند ستاد، هي منظمة تعمل مع الشركات لتجد ناجين من هذه الجريمة يحتاجون لأعمال محترمة، وتمتلك برنامجاً ممتازاً يدعى Hire Hope.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد