Posso controlá-lo todo. Ou só uma parte de si. | Open Subtitles | يمكنني أن أتحكّم بكامل جسدك أو جزء منك فقط. |
Acredita que há uma parte de si que quer punir a Agência pelo que lhe aconteceu? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هناك جزء منك يريد أن يُعاقب الوكالة لأجل ما حدث لك؟ |
Ao tirar uma, vai-se uma parte de si. | Open Subtitles | ، إذا أخذت واحدة . يكون جزء منك ذهب معها |
uma parte de si tem de acreditar que tenho razão. | Open Subtitles | فجزء منك يؤمن أنني على حق |
uma parte de si tem de acreditar que tenho razão. | Open Subtitles | فجزء منك يؤمن أنني على حق |
O Javier não deixou apenas a sua arte para trás, deixou uma parte de si. | Open Subtitles | خافيير لم يترك فنّه فقط خلفه و لكن ترك جزء من نفسه |
Acha que uma parte de si se sente culpada por ter o dinheiro do teu marido? | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هناك جزء منك أن يشعر بالذنب قليلا لأن لديك المال من زوجك؟ |
E há uma parte de si que está satisfeita. Os Daleks afinal são maus. | Open Subtitles | أعني، إن هناك جزء منك يرضى بذلك الـ "داليك" أشرار في نهاية الأمر. |
Há uma parte de si que ainda quer viver... | Open Subtitles | هناك جزء منك لا زال يود العيش |
Sei que há uma parte de si está com medo. | Open Subtitles | أعلم أنه يوجد جزء منك خائف |
Vai tornar-se uma parte de si. Sempre. | Open Subtitles | ستكون جزء منك , دائما |
Ela é uma parte de si. | Open Subtitles | انها جزء منك |
uma parte de si sabia. | Open Subtitles | جزء منك يعرف |
Porque foi onde ele sentiu que perdeu uma parte de si. | Open Subtitles | بسبب انه يشعر انه فقد جزء من نفسه . |