E não se preocupe, aquilo nas suas costas era uma passa. | Open Subtitles | ولا تقلقي ذلك الشئ على ظهرك ليس الا زبيب |
Nem sequer estou certo que era uma passa. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى إذا هو كَانَ حقاً a زبيب. النظرة، حمراء، |
Como se ela não soubesse que era uma passa. | Open Subtitles | وكأنها لاتعرف انه زبيب |
A comida não é importante — é verdade que recebe uma pequena recompensa, uma passa por cada resposta certa — mas ela fá-lo a troco de nada, se lhe disserem de antemão. | TED | والغذاء ليس مهماً -- إنها تحصل على مكافأة صغيرة، مثل حبة واحدة من الزبيب مقابل الإجابة الصحيحة -- لكنها ستفعل ذلك دون مقابل، إذا أخبرتها سلفاً. |
"Não", disse o fulano. "Vamos trazer um tipo a esta sala de conferências "e pôr-lhe o braço que nos vai dar. "Essa pessoa vai apanhar uma passa ou uma uva nesta mesa | TED | قال لي الرجل: "لا، سنقوم باحضار شخص إلى غرفة الاجتماعات هذه وسيرتدي الذراع الاصطناعية التي ستعطينا وسيتمكن من التقاط حبة من الزبيب أو العنب من فوق هذه الطاولة. |
Dá-me uma passa. | Open Subtitles | أعطني سحبة سيجارة |
uma passa chega. | Open Subtitles | سحبة واحدة تكفيني |
Passa-nos o frasco e deixa-nos dar uma passa. | Open Subtitles | ناولنا الغليون ودعنا نأخذ نفساً واحداً |
- Só deste uma passa. | Open Subtitles | لقد أخذتي نفساً واحداً فقط. |
Olha, é uma passa da Califórnia. | Open Subtitles | أنظروا أنه زبيب كالفورنيا |
Toma uma passa. | Open Subtitles | زبيب. |
É uma passa. | Open Subtitles | بل هو زبيب |
É uma passa. | Open Subtitles | بل هو زبيب |
Isto é uma passa. | Open Subtitles | هذا زبيب |
Estou menor que uma passa. | Open Subtitles | كيف يمكنني تهدئة؟ أنا أصغر من الزبيب! |
- Dá-me uma passa. | Open Subtitles | -اعطيني سحبة من السيجارة . |
- Não, só uma passa. | Open Subtitles | -كلا، فقط سحبة . |
Fumei uma passa disto. | Open Subtitles | دخّنت نفساً واحداً من هذه! |
- Está bem, uma passa. | Open Subtitles | -حسناً، نفساً واحداً |