ويكيبيديا

    "uma pausa da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • راحة من
        
    • استراحة من
        
    • للراحة من
        
    As circunstâncias são horríveis, mas tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Homer, talvez me fizesse bem fazer uma pausa da jardinagem. Open Subtitles حسناً هومر قد اخذ راحة من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة
    Apenas a tirar uma pausa da conversa educada. Open Subtitles كنت آخذ راحة من الكلام المنمق
    Que tal fazeres uma pausa da tua obra-prima, e ganhares dinheiro a sério? Open Subtitles كيف تريد استراحة من تحفة الخاص بك وكسب بعض المال الحقيقي؟
    Gosto de sair de casa. Fazer uma pausa da filha perfeita? Open Subtitles أود أن أذهب إلى منزلنا - تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة
    Só preciso de uma pausa da música. Open Subtitles أحتاج إلى استراحة من الموسيقى.
    Eu volto da próxima vez que precisar de uma pausa... da estúpida da minha mulher e dos meus filhos. Open Subtitles سأعود في المرة القادمة عندما ...أحتاج للراحة من زوجتي الغبية وأطفالي
    Por vezes preciso de uma pausa da I.D., sabes? Open Subtitles لا، أعني... يحتاج المرء للراحة من [[م.د]]، أتعلم؟
    Bem, já que temos uma pausa da acção, - precisamos de conversar. Open Subtitles حسناً، بما أننا في فترة راحة من الحركة، فقد أرادني (والتر) أن أتحدّث معكِ.
    Estou a fazer uma pausa da minha vida jurídica. Open Subtitles -أخذ راحة من أي شيء قضائي .
    Eu sou o Maury Kind a encorajar-vos a fazerem uma pausa da vida e a juntarem-se a nós. Open Subtitles "أنا (موراي كايند) أشجعك " على أن تأخذ استراحة من الحياة" " وتنضم لنا, ألا تريد ذلك؟
    Tu precisas de uma pausa da terra dos bebés. Open Subtitles تحتاجين للراحة من الحديث حول الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد