ويكيبيديا

    "uma perseguição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مطاردة
        
    • في المطاردات
        
    Quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Agora que tem um carro, pode haver uma perseguição. Open Subtitles وبما أنه يقود سيارة , فسيكون هناك مطاردة
    Houve então uma perseguição de carro a alta velocidade e um tiroteio, enquanto escoltaram o refém resgatado Open Subtitles كان هناك ثم عالية السرعة مطاردة سيارة وتشغيل معركة بالأسلحة النارية، كما رافق الرهينة انقاذ
    Parece que temos uma perseguição à antiga. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على مطاردة سيارات قديمة الطراز
    uma perseguição infantil que as pessoas jovens gostam de fazer, tenho certeza que é o que diria. Open Subtitles نحب ان نغمس انفسنا في المطاردات الصبيانيه, اعتقد انك تظننا كذلك
    Eles iam a passar, houve uma perseguição a alta velocidade até aqui. Open Subtitles ثم حصل إطلاق نار هذان الشخصان مرا من هنا فحدثت مطاردة سريعة
    Ao sobrevoar a auto-estrada de Hollywood, soubemos de uma perseguição, na Sunset Boulevard. Open Subtitles الطَيَرَاْن فوق هوليود الطريق السريع، نَسْمعُ عن مطاردة على جادةِ الغروبِ
    - Mas contou. - Não foi uma perseguição, Randy. Open Subtitles ـ انها محسوبة ـ لم تكن مطاردة راندي
    Mais tarde, morre num acidente depois de uma perseguição pela Polícia. Open Subtitles وفي وقت لاحق اليوم , سيموت في تحطم سيارة بعد مطاردة شرسة مع الشرطة
    uma perseguição a alta velocidade do lado Americano fechou toda a fronteira. Open Subtitles مطاردة على الخط السريع الجانب الأمريكي أغلق كل الحدود
    Estava parecendo uma perseguição a crocodilos selvagens, mas decidiram ir a outras ilhas. Open Subtitles لقد أصبح الأمر يشبه مطاردة تمساح بري لكنهم قرروا أن يواصلوا البحث في جزر جديدة
    Esse suspeito em fuga, como definiu a polícia, provocou uma perseguição bastante insólita pelas ruas escorregadias da capital. Open Subtitles متهم هارب من الشرطة و كان متهم في مطاردة عالية السرعة على طرقات العاصمة المنزلقة
    Robin, ninguém vê o jornal a menos que seja uma perseguição ou alguém a mostrar os peitos. Open Subtitles روبين، لا احد يشاهد الأخبار الا اذا كانت هناك مطاردة سيارات أو زلات مذيعين
    Ouve uma perseguição a alta velocidade o ano passado. Open Subtitles حسنا، كان هناك مطاردة شديدة السرعة فى غرب تامبا العام الماضى
    Para mim, durante muito tempo, o sexo foi uma perseguição discreta para uma solução. Open Subtitles بالنسبة لي، لذلك منذ فترة طويلة، تعلمون، وكان الجنس، مثل، هذا مطاردة سرية للحصول على إصلاح، حق؟
    uma perseguição a pé no principal destino turístico da capital, um funcionário valioso que saltou para a morte, uma invasão fracassada a uma casa. Open Subtitles مطاردة على الأقدام في قلب الوِجْهة الرئيسية للسياح في العاصمة موظف رفيع المستوى يلقي بنفسه إلى الموت و عملية إقتحام منزِل فاشلة.
    Houve uma perseguição com helicopteros. Open Subtitles كان هناك مطاردة بواسطة طائرات الهليكوبتر
    Porque é que existe uma perseguição de carro local na TV? Open Subtitles لِمَ هنالك مطاردة سيارة حية على التلفاز؟
    Eu estou sentado aqui com a entrevista mais importante de toda a minha carreira, e eles cortam-me por causa de uma perseguição de carros? Open Subtitles أنا جالسةٌ هنا مع أهم مقابلة بمهنتي كلها ويعرضون مطاردة سيارات؟
    As impressões digitais da nossa vítima não estão no sistema, mas parece que o carro esteve envolvido uma perseguição na noite passada. Open Subtitles بصمات ضحيتنا ليست بالنظام لكن تبين ان السيارة كانت متورطة فى مطاردة ليلية امس
    uma perseguição em alta velocidade pode ser perigosa, mas nada pode ser tão traiçoeiro quanto uma sem velocidade. Open Subtitles في مستوى خطورة المطاردات السريعة فلا يوجد شئ يوازي الخائن ولكن في المطاردات البطيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد