ويكيبيديا

    "uma ponte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جسر
        
    • الجسر
        
    • جسرٍ
        
    • جسرا
        
    • جسراً
        
    • جسرًا
        
    • أحد الجسور
        
    • كوبرى
        
    • بجسر
        
    • لجسر
        
    • وجسر
        
    • مجازة
        
    Quero levá-la a um sitio... onde uma vez, a passar sobre uma ponte... vi alguns casais apaixonados e pensei... Open Subtitles .أريد أن أريك شيئا ،ذات مرة، كنت أمرّ فوق جسر ،ورأيت زوجين يمران من تحته ،ففكرت وقتها
    Vá lá, pá, se eu dissesse para saltar de uma ponte, saltava? Open Subtitles هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟
    No meio de uma ponte, amarraram-nos, dois a dois. Open Subtitles في منتصف الجسر , ومقيدون معا إثنان بإثنان
    Agora, quem aqui gosta de uma boa historia sobre uma ponte? Open Subtitles قبل من سمع من والآن ؟ الجسر مثل جميلة قصة
    Eu estava a aproximar-me de uma ponte com portagem sobre o grande rio, e o senhor que cobrava a portagem disse que eu não podia voltar atrás. TED كنت أقترب من جسرٍ مأجور يعبر النهر الكبير، وقال لي محصّل الرسوم أنه لا يمكنني الرجوع.
    Assim criamos uma ponte entre os media e as mulheres anónimas. TED وبذلك انشأنا جسرا بين الاعلام والنساء العاديات.
    Para isso, o gigante irlandês atirou rochedos ao mar para criar uma ponte de pedras até à costa escocesa. TED فألقى العملاق الإيرلندي ما يكفي من الصخور في البحر ليصنع جسراً من الحجارة يصل للساحل الاسكتلندي.
    Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Ela começa fazendo uma ponte sobre a qual pendurará sua teia. Open Subtitles عليها أن تبدأ بإقامة جسر على الفجوة لتعلق به شبكتها.
    Mas uma vez por ano, todos os pássaros no céu ficam triste por eles, e formam uma ponte Open Subtitles لكن في سنة ما جميع الطيور في السماء شعروا بالحزن لهم و قد قاموا ببناء جسر
    Um dia, pega no carro, vai-se embora, morre debaixo de uma ponte aqui de Deus sabe lá o que. Open Subtitles ثم في أحد الأيام يركب شاحنة ويغادر مكانه ويموت تحت جسر من سبب لا يعلمه إلا الرب
    Esta é uma ponte suspensa de múltiplos vãos sobre águas muito fundas na Noruega, e estamos a trabalhar nela neste momento. TED هذا هو جسر معلق متعدد البحور عبر المياه العميقة جداً في النرويج، ونحن نعمل عليه في الوقت الحالي.
    Mais do que uma ponte sobre a vossa consciência perturbada. TED أكثر من كونه مجرد جسر يعلو ضميركم المعذّب.
    De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. Open Subtitles ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس
    Encomendaram-nos um projeto para uma ponte levadiça. TED وهكذا كلفنا بتصميم الجسر الذي من شأنه أن يفتح.
    Um dia, atravessei uma ponte sobre o rio Oxus. TED في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس.
    Penny, o meu trabalho como homem do clero é criar uma ponte entre a congregação e o casal. Construída com base na honestidade e no respeito mútuo. Open Subtitles هي خلق جسرٍ بين الحشد و الزوجان مبنيّ على الصراحة و الاحترام المتبادلان.
    A mulher que internámos tem vivido debaixo de uma ponte. Open Subtitles المرأة التي وجدناها كانت تعيشُ تحتَ جسرٍ
    E vimos que tem uma linha mediana, por isso é uma ponte com duas vias. TED و بدأنا نلاحظ احتواءه على خط في المنتصف، لقد كان جسرا ذو مسارين.
    A Senhora tem sido uma ponte entre o passado e o presente, mas não vive no passado, pois não? TED لقد كنتِ جسراً بين الماضي والحاضر، ولكنك لا تعيشين في الماضي، أليس كذلك؟
    Vire à esquerda. Há uma ponte, corte-lhe o caminho. Open Subtitles انعطفي يسارًا، ستجدين جسرًا يُمكِّنكِ من اعتراض طريقه
    E um dia ele atirou a carrinha dele de uma ponte. Open Subtitles وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور
    Um campo coberto de neve, uma ponte de madeira, uma casa rosa. Open Subtitles حقل مغطى بالجليد و كوبرى خشبى و بيت بمبى
    Agora comparem isto com uma ponte parecida que atravessei, no mês passado, em Pequim. TED الآن، قارنوا هذا بجسر مماثل قدت عبره الشهر الماضي في بكين.
    O pai arrastou-me para uma ponte estupida e disse coisas muito esquisitas. Open Subtitles أبي سحبني لجسر غبي وأصبح غريباً عن الأمر
    Estão rodeados por penhascos, montanhas, selvas cheias de armadilhas... e uma ponte intransponível. Open Subtitles أنتم محاطون بمنحدرات و جبال وغابات مليئة بمكامن لصيد الرجال وجسر لا يمكن عبوره
    É uma ponte de safena de rotina. Open Subtitles إنّها عمليّة مجازة تاجيّة روتينيّة، مُغلقة، لإعادة نبض القلب للمُعدّل الطبيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد