Quero levá-la a um sitio... onde uma vez, a passar sobre uma ponte... vi alguns casais apaixonados e pensei... | Open Subtitles | .أريد أن أريك شيئا ،ذات مرة، كنت أمرّ فوق جسر ،ورأيت زوجين يمران من تحته ،ففكرت وقتها |
Vá lá, pá, se eu dissesse para saltar de uma ponte, saltava? | Open Subtitles | هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟ |
No meio de uma ponte, amarraram-nos, dois a dois. | Open Subtitles | في منتصف الجسر , ومقيدون معا إثنان بإثنان |
Agora, quem aqui gosta de uma boa historia sobre uma ponte? | Open Subtitles | قبل من سمع من والآن ؟ الجسر مثل جميلة قصة |
Eu estava a aproximar-me de uma ponte com portagem sobre o grande rio, e o senhor que cobrava a portagem disse que eu não podia voltar atrás. | TED | كنت أقترب من جسرٍ مأجور يعبر النهر الكبير، وقال لي محصّل الرسوم أنه لا يمكنني الرجوع. |
Assim criamos uma ponte entre os media e as mulheres anónimas. | TED | وبذلك انشأنا جسرا بين الاعلام والنساء العاديات. |
Para isso, o gigante irlandês atirou rochedos ao mar para criar uma ponte de pedras até à costa escocesa. | TED | فألقى العملاق الإيرلندي ما يكفي من الصخور في البحر ليصنع جسراً من الحجارة يصل للساحل الاسكتلندي. |
Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. | Open Subtitles | قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق |
Ela começa fazendo uma ponte sobre a qual pendurará sua teia. | Open Subtitles | عليها أن تبدأ بإقامة جسر على الفجوة لتعلق به شبكتها. |
Mas uma vez por ano, todos os pássaros no céu ficam triste por eles, e formam uma ponte | Open Subtitles | لكن في سنة ما جميع الطيور في السماء شعروا بالحزن لهم و قد قاموا ببناء جسر |
Um dia, pega no carro, vai-se embora, morre debaixo de uma ponte aqui de Deus sabe lá o que. | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام يركب شاحنة ويغادر مكانه ويموت تحت جسر من سبب لا يعلمه إلا الرب |
Esta é uma ponte suspensa de múltiplos vãos sobre águas muito fundas na Noruega, e estamos a trabalhar nela neste momento. | TED | هذا هو جسر معلق متعدد البحور عبر المياه العميقة جداً في النرويج، ونحن نعمل عليه في الوقت الحالي. |
Mais do que uma ponte sobre a vossa consciência perturbada. | TED | أكثر من كونه مجرد جسر يعلو ضميركم المعذّب. |
De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. | Open Subtitles | ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس |
Encomendaram-nos um projeto para uma ponte levadiça. | TED | وهكذا كلفنا بتصميم الجسر الذي من شأنه أن يفتح. |
Um dia, atravessei uma ponte sobre o rio Oxus. | TED | في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس. |
Penny, o meu trabalho como homem do clero é criar uma ponte entre a congregação e o casal. Construída com base na honestidade e no respeito mútuo. | Open Subtitles | هي خلق جسرٍ بين الحشد و الزوجان مبنيّ على الصراحة و الاحترام المتبادلان. |
A mulher que internámos tem vivido debaixo de uma ponte. | Open Subtitles | المرأة التي وجدناها كانت تعيشُ تحتَ جسرٍ |
E vimos que tem uma linha mediana, por isso é uma ponte com duas vias. | TED | و بدأنا نلاحظ احتواءه على خط في المنتصف، لقد كان جسرا ذو مسارين. |
A Senhora tem sido uma ponte entre o passado e o presente, mas não vive no passado, pois não? | TED | لقد كنتِ جسراً بين الماضي والحاضر، ولكنك لا تعيشين في الماضي، أليس كذلك؟ |
Vire à esquerda. Há uma ponte, corte-lhe o caminho. | Open Subtitles | انعطفي يسارًا، ستجدين جسرًا يُمكِّنكِ من اعتراض طريقه |
E um dia ele atirou a carrinha dele de uma ponte. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور |
Um campo coberto de neve, uma ponte de madeira, uma casa rosa. | Open Subtitles | حقل مغطى بالجليد و كوبرى خشبى و بيت بمبى |
Agora comparem isto com uma ponte parecida que atravessei, no mês passado, em Pequim. | TED | الآن، قارنوا هذا بجسر مماثل قدت عبره الشهر الماضي في بكين. |
O pai arrastou-me para uma ponte estupida e disse coisas muito esquisitas. | Open Subtitles | أبي سحبني لجسر غبي وأصبح غريباً عن الأمر |
Estão rodeados por penhascos, montanhas, selvas cheias de armadilhas... e uma ponte intransponível. | Open Subtitles | أنتم محاطون بمنحدرات و جبال وغابات مليئة بمكامن لصيد الرجال وجسر لا يمكن عبوره |
É uma ponte de safena de rotina. | Open Subtitles | إنّها عمليّة مجازة تاجيّة روتينيّة، مُغلقة، لإعادة نبض القلب للمُعدّل الطبيعي. |