Devia ter posto de lado uma quantia para aliciar imbecis a casar com as minhas filhas, mas não pus, confesso. | Open Subtitles | اتمنى بان يكون لدي مبلغ سنوي لرشوة الرجال العديمي القيمة ليتزوجوا بناتي، ولكنني اعترف بانني لا املك ذلك. |
Foi preso e ficou na prisão. A fiança era de 3 500 dólares, uma quantia que ele não podia pagar. | TED | لقد تم اعتقاله، و تم حبسه في السجن بكفالة مقدارها 3,500 دولار، مبلغ لم يمكن بمقدوره دفعه. |
Se voltares com uma quantia de 5 algarismos, aí fazemos negócio. | Open Subtitles | الآن ، عندما ترجعين بمبلغ من خمس خانات سنعمل معكِ |
É de uma quantia incrível que estamos a falar. | Open Subtitles | اعني هذا هذه كمية كبيرة من المال نحن نتحدث عنها الآن ربما |
E mesmo com os 20 biliões de dólares utilizados em resgates bancários desde 2007, uma quantia que poderia ter modificado... por exemplo, a infraestrutura global de energia para métodos de produção totalmente renováveis em vez de ser canalizada para uma série de instituições | Open Subtitles | وحتى عمليات انقاذ الـ 20 تريليون دولار في البنوك،التي بدأت منذ 2007 هذا الكم من المال الذي كان بمقدوره تغيير |
Um tiroteio com três homens no estacionamento do Shopping esta manhã, terminou com uma fuga a levar uma quantia em dinheiro não revelada. | Open Subtitles | وتبادل إطلاق النار بعد قيام ثلاثة رجال بسرقة مركز تسوّق هذا الصباح والهروب بكمية غير محددة من المال |
Para si, não é muito. Mas para mim, é uma quantia enorme. | Open Subtitles | بالنسبه لك, ليس مبلغاً كبيراً لكن بالنسبه لي إنه مبلغ غير عادي |
Isto foi há vários anos. Ajustem os valores à inflação. É uma quantia de dinheiro aceitável por uns minutos de trabalho. | TED | كان هذا قبل عدة سنوات، قمنا بتعديلها مع التضخم. مبلغ محترم مقابل بضع دقائق من العمل. |
Por isso decidi entrar em contacto convosco, para me transmitirem segurança e honestidade, se eu tiver de deixar à vossa guarda uma quantia em dinheiro | TED | لتضمن لي السلامة و الصدق، إذا لزمني أن أأتمن أي مبلغ من المال في عهدتك. |
"um bandido solitário com uma máscara de borracha hoje, roubou uma quantia estimada em 2 milhões... "metidos num enorme saco, dos escritórios da pista corridas de Lansdowne. | Open Subtitles | مبلغ إثنين مليوناً من الدولارات فى جوال من مكاتب نقود الرهان |
Com uma quantia dessas, podia até subornar o próprio Júpiter! | Open Subtitles | لأجل مبلغ كهذا أستطيع أن أرشو جوبيتر بنفسه |
Quero uma quantia de 100 milhões de dólares, em barras de ouro, depositada na minha conta em Buenos Aires. | Open Subtitles | أريد مبلغ 100 مليون دولار علي شكل سبائك ذهبية تودع في حسابنا في بوينس آيرس |
Não só pegou fogo às instalações como também convenceu o Monsieur Chevenix a pagar uma quantia de 10 mil libras. | Open Subtitles | انك لم تقم فقط باشعال الحريق ولكنك ايضا قمت باقناع السيد جريفز بدفع مبلغ 10 الاف جنيه |
Desejais apostar uma quantia a favor dela? | Open Subtitles | ربما أنك تود أن تُراهن بمبلغ لغرض أعالتها. |
Devia-lhe uma quantia bastante avultada, e não tinha meios imediatos de a pagar, mas fiquei horrorizado com a ideia de eliminar uma mulher tão encantadora. | Open Subtitles | كنت مدين له بمبلغ كبير من النقود ولم تكن لدي وسيلة دفع فورية لكني صعقت من فكرة |
Mas a lacuna era que podíamos publicitar em nome de um candidato, sem a cooperação ou coordenação deles, uma quantia ilimitada. | Open Subtitles | لكن الثغرة في القانون أتاحت لنا القيام بإعلانات لصالح المرشح، من دون تعاونه أو التنسيق معه بمبلغ غير محدود. |
uma quantia dessas pode induzir à sonolência. | Open Subtitles | كمية كبيرة لتلك الدرجة ستتسبب بدوار شديد |
Quando o seu irmão desapareceu, levou uma quantia significativa do meu dinheiro. | Open Subtitles | عندما اختفى أخاك كان لديه كمية كبيرة من أموالي |
É uma quantia avultada, e aumenta todos os anos. | Open Subtitles | إنها كمية كبيرة يا مولاي، وتزداد كل عام |
A meu ver, só arranjas uma quantia dessas ao seguir o delegado que te protege, descobrir a localização das restantes testemunhas e vender pelo menos uma a quem quer que as procure. | Open Subtitles | والآن كما أفهم الطريقة الوحيدة للوصول لهذا الكم من المال تعقب تعقب ضابط حماية شهود وفهم مكان كل عميل ثم بيع على الأقل |
Ele disse: "Vamos começar por uma quantia menor." Eu estava tipo, uau! Depois ele disse: "25 kg". | TED | قال:"سنبدأ بكمية صغيرة،"-- فقلت، أوو-- بعدها تابع،"تعادل 25 كيلوغراما. |
Tu e os teus sócios pediram emprestado ao meu benfeitor uma quantia de dinheiro significativa. | Open Subtitles | أنت وشركاؤك أستعرتم مبلغاً كبيراً من المال من قبل متبرعي. |