Uma dor de cabeça, mas Uma que não passa com aspirina. | Open Subtitles | صداع هذا كل ما في الأمر ليس من النوع الذي تتناول معه الأسبرين |
Uma que contenha gesso e selénio. | Open Subtitles | النوع الذي يحتوي على جبس و سيلينيوم |
- Uma que coloca as questões certas. | Open Subtitles | من النوع الذي يطرح الأسئلة الصحيحة |
Uma que era única no mundo. | Open Subtitles | واحدة والتي كانت فريدة في العالم. |
Uma que era única no mundo. | Open Subtitles | واحدة والتي كانت فريدة في العالم. |
Diz-me o nome de Uma que engataste na Internet. | Open Subtitles | أذكر أسم فتاة واحدة قد عرفتها على النت |
Uma que quer o máximo pelo meu bebé. | Open Subtitles | النوع الذي يريد الأفضل لطفله |
- Foi uma jogada ousada tentar usar o Sr. Darhk, mas Uma que não fez-te bem. | Open Subtitles | لقد كانت مناورة جريئة، أمل للاستفادة من السيد Darhk، ولكن واحدة والتي قد الانتهاء ليس جيدا. |
Esperem. Aqui está Uma que encaixa. | Open Subtitles | حسنا , انتظروا هناك واحدة قد تُطابق المواصفات |
Mas pode haver Uma que te surpreenda. | Open Subtitles | ربّما هناك واحدة قد تفاجئك |
Uma que pode salvar-te a vida. E ao teu povo. | Open Subtitles | واحدة قد تنقذ حياتك وشعبك |