Naquela hora não era uma rameira, mas a suculenta voz da experiência. | Open Subtitles | في هذه اللحظة, لم تكن عاهرة, لقد كانت تجربة مغرية الصوت. |
Quando ela expulsou esta rapariga de casa, fê-lo por ela ser uma rameira e tinha conhecimento disso? | Open Subtitles | .. وعندماطردتهذا الفتاةمنمنزلك . كان لأنها عاهرة |
É melhor tirar as decorações de Natal depois do Ano Novo, senão podemos ser cortados às postas por uma rameira de Deus. | Open Subtitles | دائماً أزيل زينة عيد الميلاد , بعد بداية العام الجديد و إلا سأقتل بواسطة عاهرة |
Mas o meu país não é um bordel e a minha irmã não é uma rameira. | Open Subtitles | لكن بلادي ليست بيت دعارة وأختي ليست عاهرة |
Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. | Open Subtitles | ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة |
O pai era certamente um larápio, e a mãe uma rameira. | Open Subtitles | أبوه كان لصاً، على الأرجح وأمه كانت عاهرة |
Não sei se é uma mulher nobre, a mulher de um pescador, ou uma rameira. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت من السيدات النبيلات أو تزوجت من صيّاد أو عاهرة |
A tua mãe era uma rameira estúpida com um rabo gordo, sabias? | Open Subtitles | كانت أمك عاهرة حمقاء بعورة متشحمة، أتعرف هذا؟ |
A rapariga era uma rameira, o Jaime tinha planeado tudo, a estrada, os violadores, tudo. | Open Subtitles | قال إنها عاهرة دبّر جايمي المسألة برمّتها الجولة، المغتصبان، كل شيء |
Não queres que saibam que tens uma rameira nova? | Open Subtitles | ألا تريد منهم أن يسمعوا أن لديك عاهرة جديدة ؟ |
A fama é uma rameira, Dos, mas pode fazer coisas boas. | Open Subtitles | ان كانت عاهرة لا يعني بأن لا يمكنها ان تقوم بشيء جيد |
E tu és uma rameira de tabloides oportunista e gananciosa. | Open Subtitles | وأنتي كما أتضح بأنكي جشعة إستغلالية جائعة للشهرة , و عاهرة صحف |
Não é preciso ser Judeu, preto, uma rameira, ou um ateu que acredita na evolução da Ciência... | Open Subtitles | ربما لا يجب أن نكون يهود أو سُود أو عاهرة أومُلحدأو محبللعلموالتطور.. |
É possível insultar a mulher de um homem sendo ela filha de uma rameira? | Open Subtitles | هل من الممكن إهانة زوجة رجل عندما تكون ابنة عاهرة ؟ |
É bastante galanteadora, mas soube que ela é uma rameira e irá responder. | Open Subtitles | تحوي الكثير من الاطراءات و لكنني سمعت أنها عاهرة و سوف تقوم بالرد عليك |
A liberdade é uma rameira que tem de ser deitada num colchão de cadáveres. | Open Subtitles | الحرية بمثابة عاهرة لابد من طرحها على فراش من الجثث |
Ela é só uma rameira inocente que apanhei pelo caminho. | Open Subtitles | إنها مُجرد عاهرة بريئة تعرفت عليها في الطريق إلى هُنا |
Eles olhavam para o teu rabo como se fosses uma rameira. | Open Subtitles | وأن ينظروا لجسدكِ كما لو كنتِ عاهرة |
Ela ataca-me com gritos, mas é uma rameira! | Open Subtitles | -إنه كاذب سوف تطعنني بالكلام لكنها عاهرة |
Conheço uma rameira chamada Della que dá com mais força do que tu. | Open Subtitles | جولد ماوث" أعرف عاهرة اسمها ديلي تضرب أقوى منك |
Não quero o meu filho vestido como uma rameira. | Open Subtitles | لن أسمح لابني بالتبرج كالعاهرة |
Ela é gira, ela é fixe e não é uma rameira. | Open Subtitles | إنها جميلة ، إنها ظريفة و ليس بها عيب |