Conseguir apenas mosquitos de olhos vermelhos viola uma regra que é a pedra fundamental da biologia, as Leis de Mendel. | TED | ذلك لأن الحصول فقط على بعوض أحمر العينين يخالف القاعدة التي تمثّل حجر الأساس لعلم الأحياء، علم الوراثة المندلية. |
Como seria possível escrever uma regra que fosse ao encontro do que estes auxiliares fizeram? | TED | ما القاعدة التي يمكن أن تضعها لتحمل عمال النظافة بالمستشفى على القيام بما قاموا به؟ |
Se há uma regra que não deves quebrar, é essa mesmo. | Open Subtitles | إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها. |
Há apenas uma regra que liga todas as pessoas, um princípio que define todas as relações nesta terra de Deus. | Open Subtitles | ،لا يوجد سوى قاعدة واحدة .تربُط الناس جميعاً أول القواعد الموجهّة، التي تتضمنها .كل علاقة على وجه الأرض |
É uma regra que tenho. | Open Subtitles | إنها القاعدة التي لدي |
Depois de 40 anos a encontrar centenas de esqueletos em centenas de armários, aprendi a colocar uma regra que considero sagrada acima de tudo o resto. | Open Subtitles | بعد أربعين عام من معرفة مئات الأسرار العائلية في مئات القضايا تعلمت أن أحفظ قاعدة واحدة |
uma regra que tínhamos em "O Charles É Que Manda", é que o Charles é que manda sempre. | Open Subtitles | هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة |
É apenas uma regra que não quero quebrar. | Open Subtitles | إنها قاعدة واحدة فحسب، أريد أن أرحل غير محطماً. |