E num curto período de tempo algo de novo começou a crescer: uma relação entre a equipa e os utentes. | TED | وخلال مدة وجيزة، بدأ شيء جديد في الظهور: علاقة بين الفريق والعاملين. |
Foi aí que senti que talvez houvesse uma relação entre a minha história com o barro e este novo empreendimento. Calmamente, começávamos a reformular a maneira como as pessoas viam a zona sul da cidade. | TED | وهذا عندما شعرت بأنه ربما هناك علاقة بين ماضيّ مع الطين وهذا الشيء الجديد الذي بدأ يتطور، أننا بدأنا ببطء إعادة تشكيل كيفية تخيل الناس للجانب الجنوبي من المدينة. |
O jogo é uma relação entre a criança e o computador. | Open Subtitles | أن اللعبة هي علاقة بين الطفل والحاسوب |
Não só existe uma relação entre a ética da ciência e a ética de ser um cidadão numa democracia, mas tem havido, historicamente, uma relação entre a forma como as pessoas pensam sobre o espaço, o tempo e o que é o cosmos e a forma como as pessoas pensam sobre a sociedade em que vivem. | TED | لا توجد فقط علاقة بين أخلاقيات العلم وأخلاقيات كوننا مواطنين في مجتمع ديمقراطي بل كان هناك تاريخياً علاقة بين كيف يفكر الناس عن الزمان و المكان و ما هو الكون و كيف يفكر الناس عن المجتمع الذين يعيشون فيه |
Deve haver uma relação entre a Sarah e os números. Senão, por que havia de me dar a lista? | Open Subtitles | (لابد أنَّ هنالك علاقة بين الارقام (وسارة وإلا لماذا أعطاني القائمة؟ |