Você vendeu uma remessa de armas para o exército. | Open Subtitles | لقد بعت شحنة من قاذفات الصواريخ إلى جيشهم |
- Não, minha senhora. Mas vai chegar uma remessa de roupa do Sears com umas esfoladelas. | Open Subtitles | لكن ستصلنا شحنة من الملابس الرياضية النسائية المتضررة في هذا العصر |
Muito bem, prestem atenção, rapazes, acabou de chegar uma remessa de Aspens. | Open Subtitles | حسناً اصغوا لي لقد وصلتنا شحنة جديدة من سيارات اسبن |
Cerca de 1 milhão e 700 mil dólares, uma remessa da Reserva Federal. | Open Subtitles | حوالي مليون وسبعمئة ألف دولار، شحنة احتياطي فيدرالي. |
Há uma remessa de cobras exóticas, deixe-as nas caixas de transporte e, amanhã de manhã, ponho-as no expositor. | Open Subtitles | هناك شحنة جديدة من الأفاعى النادرة لذا دعهم فقط فى الصناديق وسوف أضعهم بالمعرض صباحاً |
Há 18 meses, uma remessa do Dept. do Tesouro, caiu em Georgia. | Open Subtitles | قبل 18 شهر، شحنة تسليم من مكتب "النقش تحطّمت في "جورجيا |
Acabámos de receber uma remessa que deve ser perfeita para vocês. | Open Subtitles | ولقد وصلنا للتو شحنة جديدة ربما تكون مناسبة لك. |
Sou eu. Enviei-te o número do SIM de um telemóvel de uma remessa roubada. | Open Subtitles | هذه أنا، إسمع، أرسلتُ إليك رقم وحدة تعريف لهاتف نقال من شحنة مسروقة. |
Acabámos de receber uma remessa de moças, deliciosas e ótimas para a colheita. | Open Subtitles | لقد وصلتنا شحنة من الفتيات الصغيرات جاهزات للقطف |
Estou à espera de uma remessa de litógrafos italianos.. | Open Subtitles | أتوقّع وصول شحنة ..طباعة حجريةإيطالية. |
E amanhã, há uma remessa de feijões mágicos a chegar. | Open Subtitles | وغدا، هناك شحنة فاصولياء سحرية قادمة |
Acabei de receber uma remessa dos melhores charutos cubanos. | Open Subtitles | لقد تلقيت أفضل شحنة من السيجار الكوبي |
O explosivo plástico C4 usado provém de uma remessa saudita. | Open Subtitles | متفجرات سي-4 التي استخدمتَ في الأنفجار تم تقصي مصدرها إلى شحنة أسلحة للسعودية. |
Mas o meu contacto sabe e ele disse que, hoje, há uma remessa da Indiana. | Open Subtitles | لكن مُخبري يدري ويقول ان هناك شحنة قادمة من "إنديانا" اليوم |
Falou-me de uma remessa que não tarda a ser enviada para Versalhes. | Open Subtitles | أخبرني بوجود شحنة أوشكت على الوصول لـ"فرساي" |
uma remessa de Paris, Sire, despojada dos objetos de valor. | Open Subtitles | شحنة من "باريس" يا سيدي سُلبت منها كل البضائع الثمينة |
Interceptaram uma remessa de esteróides similares que veio para Nova Iorque da Roménia. | Open Subtitles | لقد إعترضوا شحنة منشطات مماثلة -جاءت إلى (نيويورك) من مختبر في (رومانيا ) |
Fazes parte de uma remessa... | Open Subtitles | .كنت جزءاً من شحنة من (بلغاريا)، على ما أظن |
E o comerciante de químicos vai processar-nos por causa de uma remessa não existente de líquido para cavidades. | Open Subtitles | وتاجر المواد الكيمياوية ذلك في (فيجويروا) يُقاضينا الآن... على شحنة مواد ليس لها أساس. |
Pré-pago, de uma remessa roubada. | Open Subtitles | -هاتف مُسبق الدفع من شحنة مسروقة . |