ويكيبيديا

    "uma riqueza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثروة
        
    • وثروة
        
    É possível que dois homens, a dias de terem uma riqueza sem fim, estejam ainda menos felizes? Open Subtitles أليس من الممكن لرجلين بأن يبتعدوا لأيام عن ثروة لا تنتهي كي يكونوا أقل سعادة؟
    Têm uma riqueza de conhecimento, tal como os professores que respeitam... os que não estão mortos do coração para cima. Open Subtitles لديهن ثروة من المعرفة، تماماً كما لأساتذتكم المبجّلين على الأحياء من أعماق قلبهم..
    Essa imensa sublevação geralmente expõe uma riqueza de valiosos minerais. Open Subtitles هذا التمُّور الهائل يكشف غالبا ً عن ثروة مِن المعادن القيمة.
    Uma opção que alguns dos meus colegas de IA gostam é a de criar uma superinteligência e mantê-la sob o controlo humano, como um deus escravizado, desligado da Internet e usado para criar uma riqueza e uma tecnologia inimagináveis para quem a controlar. TED أحد الخيارات والذي أعجب أحد زملائي يقتضي أن نبني الذكاء الخارق ونجعله تحت سيطرة البشر، كإله مستعبَد، بحيث يكون مفصولًا عن الإنترنت ويستخدم لخلق تكنولوجيا وثروة هائلة لصالح من يديرها.
    "O Segundo Sexo" tornou-se um tratado feminista essencial, oferecendo uma história pormenorizada da opressão das mulheres e uma riqueza de testemunhos episódicos. TED أصبحت "الجنس الأخر" دراسة نِسويَة أسَاسِيّة، تتناول تاريخ اضطهاد المرأة بشكل مفصل وثروة من الدليّل القصصيّ.
    A coisa alarmante e que a moda nao so usado uma riqueza de recursos naturais, e fazer efeitos ambientais surpreendentes, estes recursos naturais e do impacto muitas vezes nem sequer sao medidos. Open Subtitles الشيء المقلق هو أن الموضة لا يستخدم فقط ثروة من الموارد الطبيعية، وجعل الآثار البيئية مذهلة،
    Tem uma riqueza de informações e recursos no seu crânio sem cara. Open Subtitles ‫إنه يمتلك ثروة من المعلومات والموارد ‫داخل جمجمته عديمة الوجه
    "Chamam-lhe roubo ou pirataria, "como se partilhar uma riqueza de conhecimento Open Subtitles ‫"لذا فهو يسمى سرقة أو قرصنة، و كأنَّ التشارك في ثروة المعرفة
    Geolocalização por telemóvel, metadados de telecomunicações, redes sociais, email, mensagens de texto, dados de transacções financeiras, dados de transportes, há uma riqueza de dados em tempo real sobre os movimentos e interacções sociais das pessoas. TED تحديد الموقع باستخدام الهواتف، اتصالات البيانات التبادلية، وسائل الإعلام الاجتماعية، البريد الإلكتروني، بيانات المعاملات المالية، نقل البيانات،جمعيها تشكل ثروة من البيانات في الوقت الحقيقي للتحركات والتفاعلات الاجتماعية للناس.
    Isto irá produzir uma riqueza tremenda, uma riqueza sem precedentes: 16 biliões de dólares, segundo o PwC, em termos de PIB acrescentado, ao PIB mundial de 2030. TED وهذا سيجلب ثروة هائلة، ثروة لم يسبق لها مثيل: 16 تريليون دولار، وفقاً ل"برايس ووتر هاوس كوبرز"، بإضافة الناتج المحلي الإجمالي إلى الناتج المحلي الإجمالي العالمي بحلول 2030.
    Exacto. Como se a solidão fosse uma riqueza. Open Subtitles و كأن الوحدة ثروة
    Possuo uma riqueza considerável. Open Subtitles أمتلك ثروة كبيرة
    uma riqueza obscena. Tudo o que quisermos. Open Subtitles ثروة فاحشة كل ما نريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد