ويكيبيديا

    "uma sondagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استطلاع رأي
        
    • احصائية
        
    • إستطلاع للرأي
        
    • استطلاع للرأي
        
    • استفتاء
        
    • مسحاً
        
    Bem, acho que não fizeram uma sondagem sobre esse sítio. Open Subtitles اوه .. حسناً .. لا أظنهم وضعو استطلاع رأي عن هذا المكان ..
    Fizemos uma sondagem de opinião sobre isso recentemente. Fiquei surpreendido ao ver que a maioria das pessoas quer a criação de uma superinteligência, a IA que, seja como for, é muito mais inteligente do que nós. TED عملنا استطلاع رأي مؤخرًا بهذا الشأن، وقد كنت مندهشًا لرؤية أن غالبية الأشخاص أرادوا أن نبني الذكاء الخارق: الذكاء الاصطناعي الذي يفوقنا ذكاءً بمراحل كثيرة.
    Na verdade, estou a fazer uma sondagem. Open Subtitles حقيقة انا اعمل فقط احصائية
    Pede uma sondagem, a ver como o aceitam. Open Subtitles دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل
    uma sondagem concluiu que 41% de muçulmanos neste país apoiam a "jiade", o que é obviamente assustador. Isto foi relatado em toda a parte, em 2015. TED كشف استطلاع للرأي أن %41 من المسلمين في هذا البلد يؤيدون الجهاد، ومن الواضح أنه أمر مفزع، وقد صدر في 2015 في كل مكان.
    Fizemos uma sondagem a mil investidores individuais, e descobrimos uma coisa fascinante. TED وفي الواقع قمنا بإجراء استفتاء بين آلاف من المستثمرين. ووجدنا أمراً مذهلاً.
    Para criar uma imitação de qualidade usando uma máquina, é preciso uma sondagem tridimensional da pintura, captando cada detalhe, desde a direcção da pincelada até ao volume e espessura da tinta. Open Subtitles لكي يتم صنع لوحة مُزوّرة ذات جودة عالية باستخدام آلة، فإنّك ستحتاج أولاً مسحاً ثلاثيّ الأبعاد للوحة، مُصوّراً كلّ تفصيل من إتجاه ضربة الفرشاة إلى سماكة وحجم اللوحة.
    Clark? Lembra-te, é uma sondagem para menores de 13. Open Subtitles (كلارك)، تذكر أنه استطلاع رأي فوق 13 سنة
    Permita-me completar uma sondagem, está bem? Open Subtitles أشبعيني بإكمال استطلاع رأي , حسنا ؟
    Eu li uma sondagem que dizia que Syracuse tem a taxa mais alta de violações de qualquer universidade. Open Subtitles انا قرأت احصائية تقول ان (سيراكيوز) لديها اعلى معدل حوادث اغتصاب في جميع الجامعات
    uma sondagem efectuada em 1987 em que as pessoas foram confrontadas com uma série de frases e inquiridas sobre quais as que se encontravam na Constituição dos EUA. Open Subtitles لقد كان هناك إستطلاع للرأي الذي أجري في عام 1987، الذي أعطي الناس سلسلة من العبارات وسألوا أي واحد بوسعه أن يجدها في الدستور الأمريكي.
    É verdade, mas, pergunto-me se fizesse uma sondagem a perguntar quem é que, voluntariamente, iria para zona de perigo, quantos polícias estariam ansiosos para dizer que sim. Open Subtitles صحيح, على الرغم من أنني أتساءل عما إذا كنت أخذت استطلاع للرأي تسألهُم عن طيب خاطر من سيتطوّع للدخُول إلى المنطقَة الخطرة لترى كم من الأشخَاص المُتحمسين الذي ستجدهُم.
    uma sondagem que prova — foi uma sondagem feita pela revista Time, em que só perguntavam aos homens: "Alguma vez teve relações sexuais com uma mulher de quem não gostava nada?" TED هناك استطلاع للرأي يثبت -- كان هناك استطلاع للرأي من مجلة تايم, الذي يسأل فيه الرجال "هل مارست الجنس يوما مع امرأة غير معجب بها "
    Estamos a fazer uma sondagem. Open Subtitles نقوم بإجراء استفتاء
    uma sondagem da opinião pública indica sem dúvida, uma desaprovação ao perdão de Richard Nixon Open Subtitles استفتاء رأي عام يشير إلى أن اثنين لواحد يعارضون العفو (الممنوح لـ(ريتشارد نيكسون
    Vou fazer uma sondagem no canto noroeste da sala. Open Subtitles سنجري مسحاً للجزءِ الشمالي الغربيِّ من الغرفة
    O invasor fez uma sondagem por portas TCP abertas, todos os pacotes podem utilizar IP falsificado? Open Subtitles إن أجرى المهكر مسحاً باحثاً عن منفذٍ مفتوحٍ للتحكمِ بالإرسال فهل يمكنُ لجميعِ الحزمِ الإلكترونيّةُ إستعمالَ البروتوكول المزيف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد