Bem, acho que não fizeram uma sondagem sobre esse sítio. | Open Subtitles | اوه .. حسناً .. لا أظنهم وضعو استطلاع رأي عن هذا المكان .. |
Fizemos uma sondagem de opinião sobre isso recentemente. Fiquei surpreendido ao ver que a maioria das pessoas quer a criação de uma superinteligência, a IA que, seja como for, é muito mais inteligente do que nós. | TED | عملنا استطلاع رأي مؤخرًا بهذا الشأن، وقد كنت مندهشًا لرؤية أن غالبية الأشخاص أرادوا أن نبني الذكاء الخارق: الذكاء الاصطناعي الذي يفوقنا ذكاءً بمراحل كثيرة. |
Na verdade, estou a fazer uma sondagem. | Open Subtitles | حقيقة انا اعمل فقط احصائية |
Pede uma sondagem, a ver como o aceitam. | Open Subtitles | دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل |
uma sondagem concluiu que 41% de muçulmanos neste país apoiam a "jiade", o que é obviamente assustador. Isto foi relatado em toda a parte, em 2015. | TED | كشف استطلاع للرأي أن %41 من المسلمين في هذا البلد يؤيدون الجهاد، ومن الواضح أنه أمر مفزع، وقد صدر في 2015 في كل مكان. |
Fizemos uma sondagem a mil investidores individuais, e descobrimos uma coisa fascinante. | TED | وفي الواقع قمنا بإجراء استفتاء بين آلاف من المستثمرين. ووجدنا أمراً مذهلاً. |
Para criar uma imitação de qualidade usando uma máquina, é preciso uma sondagem tridimensional da pintura, captando cada detalhe, desde a direcção da pincelada até ao volume e espessura da tinta. | Open Subtitles | لكي يتم صنع لوحة مُزوّرة ذات جودة عالية باستخدام آلة، فإنّك ستحتاج أولاً مسحاً ثلاثيّ الأبعاد للوحة، مُصوّراً كلّ تفصيل من إتجاه ضربة الفرشاة إلى سماكة وحجم اللوحة. |
Clark? Lembra-te, é uma sondagem para menores de 13. | Open Subtitles | (كلارك)، تذكر أنه استطلاع رأي فوق 13 سنة |
Permita-me completar uma sondagem, está bem? | Open Subtitles | أشبعيني بإكمال استطلاع رأي , حسنا ؟ |
Eu li uma sondagem que dizia que Syracuse tem a taxa mais alta de violações de qualquer universidade. | Open Subtitles | انا قرأت احصائية تقول ان (سيراكيوز) لديها اعلى معدل حوادث اغتصاب في جميع الجامعات |
Há uma sondagem efectuada em 1987 em que as pessoas foram confrontadas com uma série de frases e inquiridas sobre quais as que se encontravam na Constituição dos EUA. | Open Subtitles | لقد كان هناك إستطلاع للرأي الذي أجري في عام 1987، الذي أعطي الناس سلسلة من العبارات وسألوا أي واحد بوسعه أن يجدها في الدستور الأمريكي. |
É verdade, mas, pergunto-me se fizesse uma sondagem a perguntar quem é que, voluntariamente, iria para zona de perigo, quantos polícias estariam ansiosos para dizer que sim. | Open Subtitles | صحيح, على الرغم من أنني أتساءل عما إذا كنت أخذت استطلاع للرأي تسألهُم عن طيب خاطر من سيتطوّع للدخُول إلى المنطقَة الخطرة لترى كم من الأشخَاص المُتحمسين الذي ستجدهُم. |
Há uma sondagem que prova — foi uma sondagem feita pela revista Time, em que só perguntavam aos homens: "Alguma vez teve relações sexuais com uma mulher de quem não gostava nada?" | TED | هناك استطلاع للرأي يثبت -- كان هناك استطلاع للرأي من مجلة تايم, الذي يسأل فيه الرجال "هل مارست الجنس يوما مع امرأة غير معجب بها " |
Estamos a fazer uma sondagem. | Open Subtitles | نقوم بإجراء استفتاء |
uma sondagem da opinião pública indica sem dúvida, uma desaprovação ao perdão de Richard Nixon | Open Subtitles | استفتاء رأي عام يشير إلى أن اثنين لواحد يعارضون العفو (الممنوح لـ(ريتشارد نيكسون |
Vou fazer uma sondagem no canto noroeste da sala. | Open Subtitles | سنجري مسحاً للجزءِ الشمالي الغربيِّ من الغرفة |
O invasor fez uma sondagem por portas TCP abertas, todos os pacotes podem utilizar IP falsificado? | Open Subtitles | إن أجرى المهكر مسحاً باحثاً عن منفذٍ مفتوحٍ للتحكمِ بالإرسال فهل يمكنُ لجميعِ الحزمِ الإلكترونيّةُ إستعمالَ البروتوكول المزيف؟ |