Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. | Open Subtitles | النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن |
Eu devia estar a pensar: "está aqui um gajo passado com uma tesoura apontada à minha cabeça", mas só pensava | Open Subtitles | ما يفترض بي أن أفكر به، هو أنه هناك رجل تحت تأثير المخدرات ومعه مقص موجه إلى رأسي |
Agora queres que acredite... que o Avnet anda por aí pela cidade com uma tesoura espetada no pescoço? | Open Subtitles | أن افنت يركض حول المدينه مع مقص مغروس فى رقبته |
Tirámos o abcesso, mas talvez tenhamos deixado uma tesoura lá dentro. | Open Subtitles | لقد أزلنا الخُراج لكن أعتقد أننا تركنا مقصاً بالداخل |
Foi algo como uma tesoura de jardinagem, talvez. | Open Subtitles | جميع الحقوق. شيئا مثل حديقة المقص ، ربما. |
Não há forma deste ferimento ter sido feito ao pisares uma tesoura de poda. | Open Subtitles | مستحيل أن تأتيك هذه الإصابة من المشي على نصل مقص للأعشاب |
A polícia acha que ele foi apunhalado com uma tesoura. Os amigos do Loomis também. | Open Subtitles | تعتقد الشرطة أنه طُعن بـ مقص وكذلك أصدقاء لوميس |
Não devias saltar quando esta senhora simpática tem uma tesoura afiada na mão. | Open Subtitles | اتعلم , انك لا يجب عليك القفز بينما, تمسك تلك المرأه الجميله مقص حاده |
Põe uma tesoura debaixo da almofada com os bicos abertos. | Open Subtitles | حسناً, ضعى مقص تحت وسادتك مفتوح الإتجاهين |
E subitamente, ele retira uma tesoura do casaco atingindo-o no rosto e no pescoço. | Open Subtitles | وبشكل فوري , أخرج مقص من داخل معطفه وقام بطعنه في الوجه |
Estava nu e ela tinha uma tesoura deste tamanho. | Open Subtitles | لقد كنت عاريا وكان لديها مقص بهذا الحجم! |
Ele deve ter uma tesoura de poda banhada a ouro. | Open Subtitles | هذا الرجل لا بدّ أن يكون لديّه مقص سياج مطلي بالذهب |
O medico legista disse que a arma do crime podia ser uma tesoura de jardim. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Enfiar uma tesoura na barriga desperta o Grinch em mim. | Open Subtitles | كما تعلمين, مقص في الجسد يثير تساؤلاتي حقًا |
Portanto podemos pensar no ARN Cas9 como uma sentinela complexa, como uma tesoura que pode cortar o ADN. Faz um corte na cadeia dupla do hélice do ADN. | TED | إذاً، يمكننا اعتبار المركب الحارس المكون من كاس9 والآر إن إيه مثل مقص يقطع الحمض النووي. حيث يحدث قطعاً مزدوجاً في شريط الحمض النووي لولبي الشكل. |
Se a minha filha tivesse espetado uma tesoura no pescoço, ficaria fodido para o resto da vida. | Open Subtitles | لو أن ابنتي غمدت مقصاً في عنقها كانت ستصير حياتي جحيماً إلى الأبد |
Podes usar uma tesoura daquele pacote com oito que comprámos. | Open Subtitles | ربما يمكنك مقصاً من العدة التي اشتريناها |
Não me dão uma tesoura, claro. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون لي باستخدام مقصاً بالطبع |
Primeiro fui buscar uma tesoura, e mais tarde a linha. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن المقص ثم بحثت عن الخيط |
Uma mulher com uma máscara cirúrgica... matou uma pessoa com uma tesoura ontem. | Open Subtitles | امرأة ترتدي قناعاً طبياً طعنت شخصاً حتى الموت بمقصات القماش البارحة. |
Outra ferramenta é uma tesoura, que pode cortar o ADN exatamente nesse ponto. | TED | والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة |
Parece que só precisas de uma normal e de uma tesoura. | Open Subtitles | اتضح أن كل ماتحتاجه هو ربطة عنق عادية ومقص |
Estava a usar uma tesoura de podar até que roubei uma no escritório onde trabalhava. | TED | كنت استخدم هذه القواطع المعدنية حتى سرقت زوج مقصات من المكتب الذي عملت فيه. |