Juro que é como fiz toda a semana. uma tortura. | Open Subtitles | أقسم أن الأمر كان هكذا طوال الأسبوع تعذيب كامل |
Deve ser uma tortura. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل معاناة تعذيب هؤلاء الملعونين |
Mas a vossa vida deve ter sido uma tortura para si. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لك, حياتك معها كانت تعذيب لك |
Que sabe você sobre o que podia acontecer a uma pobre rapariga quando... ama tanto um homem, que perdê-lo de vista só por um instante é uma tortura? | Open Subtitles | بشأن ما الذي يمكن أن يحدث . لتلك الفتاة المسكينة عندما تحب رجل بشدة ولن تستطيع رؤيته للحظة أليس هذا بمثابة عذاب ؟ |
E agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. | Open Subtitles | لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له |
Embora ele seja rijo... deve ser uma tortura. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّه قاسيُ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ تعذيباً |
Sabes que ir a um casamento sozinho é uma tortura. | Open Subtitles | كما تعلم ان الذهاب إلى الزفاف وحيداً يعتبر عذاباً |
Disse-lhe que aquilo não era uma aula, que era uma tortura animal. | Open Subtitles | قلت له بأن هذا ليس درساً. بل هو تعذيب حيواني. |
Mas se falharem o suicídio, enfrentarão uma tortura contínua. | Open Subtitles | لكن إذا فشلتم في الانتحار فسوف تواجهون تعذيب مُستمر |
Era uma tortura antiga em que a vítima se deitava de barriga enquanto lhe cortavam as costas. | Open Subtitles | إنها طريقة تعذيب قديمة حيث يمسك الضحية وجهه للأسفل و يتم شق ظهرهُ بالكامل |
Isto é uma tortura. Ponham-me na cadeira. | Open Subtitles | حسناً ،حسناً ، هذا تعذيب فقطضعونيفي الكرسي.. |
- É uma tortura. | Open Subtitles | تعذيب إنه الإمتصاص, أنبوب لأمسك أنا أقف بينما |
Eu também não consigo respirar, é uma tortura! | Open Subtitles | لا استطيع التنفس لا استطيع التنفس أنا أيضاً هذا تعذيب لي , أيضاً |
Ver-me é uma tortura para ela, o que é uma tortura para mim. | Open Subtitles | رؤيتها لي تعذبها، والذي بدوره فيه تعذيب لي. |
- Deve ser difícil. - É uma tortura. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب عليك لا بل إنه تعذيب |
Sempre a mentir sobre quem és e de onde vens. Deve ser uma tortura. | Open Subtitles | دائما يكذبون عمن يكونوا ومن أين جائوا لابد وأنه عذاب |
Normalmente eu dispenso essas coisas, porque os bailes escolares são uma tortura, mas, tu sabes, é o meu último ano e... | Open Subtitles | ومن الطبيعي، ألا آبه بذلك الأمر لأن رقص المدرسة عذاب يثير الغثيان لكن، كما تعلم، إنه عامي الأخير، و... |
Era uma tortura só de o ver a fazer as palavras cruzadas. | Open Subtitles | لقد كان عذاب رؤيته وهو يحل الكلمات المتقاطعه |
Não, é que estive fora do ar durante seis semanas, e foi uma tortura. | Open Subtitles | لا , أنا فقط كنت منقطع عن البث المباشر منذ 6 أسابيع و هذا كان عذاب |
Quando tiramos a televisão a esta relação, ela torna-se uma tortura! | Open Subtitles | إن أخذت التلفاز من هذه العلاقة، أصبحت تعذيباً. |
Os insectos podem ser uma tortura, mas esta é a menor das suas preocupações. | Open Subtitles | ،ربما تكون الحشرات عذاباً لكنها أقل مخاوفهم |
Isto não tem de ser uma tortura. Sô tenho de aprender a descontrair-me. | Open Subtitles | لا يجب ان يكون الأمر كالتعذيب تعلمت أن أخفف من المحتوى |
Deve ser uma tortura para ti. | Open Subtitles | هذا لابد ان يكون عذابا بالنسبة لك |
Quando tiveste de lidar com ele, foi uma tortura. | Open Subtitles | وعندما اضطررت أخيرا للتعامل معه، كان تعذيبًا. |