É imprudente ficar junto duma árvore durante uma trovoada. Atrai os raios. | Open Subtitles | سياسة سيئة لتبقى قرب غابة من الاشجار فى عاصفة رعدية , ذلك يجذب الصواعق |
Mas, sabe...por estes calores intensos, não me surpreenderia que houvesse uma trovoada esta noite. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة |
Não se pode galopar mais depressa do que uma trovoada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسبق عاصفة رعدية. ماذا اصابك بحق الجحيم؟ |
Vá lá, árbitro! Isto mal chega a ser uma trovoada! | Open Subtitles | بالله عليك أيها الحكم إنها بالكاد عاصفة رعدية. |
Não há ideias más, mas brandir uma pá de metal durante uma trovoada pode ser má ideia. | Open Subtitles | ليس هناك أفكار سيئة، لكن التلويح بمجرفة معدنية في أثناء عاصفة رعدية قد يكون له مضار، |
E fiz a 5.ª Avenida toda a correr, debaixo de uma trovoada porque queria dizer-te... | Open Subtitles | وجريت على طول الطريق حتى الجادة الخامسة في عاصفة رعدية - - لأنني أردت أن أقول لك... |
Durante uma trovoada. | Open Subtitles | خلال عاصفة رعدية |