Não sei, parece ser muito para um grupo à capela de uma universidade que nunca fizemos parte. | Open Subtitles | لا أدري، يبدو هذا كثيراً على مجموعة كابيلا من جامعة لم نلتحق بها على الإطلاق. |
Pensei que íamos mesmo para uma universidade, não ter aulas online. | Open Subtitles | حسبت إننا سنذهب إلى جامعة حقيقية وليست جامعة عبر النت |
O chefe da minha divisão diz que "Temos uma universidade Verde." | TED | في الحقيقة فقد قال رئيس قسمي الكثير، "لديك جامعة خضراء." |
Isso foi realmente programado para uma universidade. | Open Subtitles | وهذا كان في الأصل مسجلا باسم إحدى الجامعات |
Quer sejam vendedores, advogados ou um diretor de uma universidade importante. | Open Subtitles | سواء كانوا من الباعة أو المحامين... أو عميد إحدى الجامعات الكبرى. |
A razão por que o escolhemos é porque é uma universidade técnica, e acredito que a madeira é o material tecnológico mais avançado com que posso construir. | TED | السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدماً تكنولوجياً وأستطيع البناء بها. |
Só para os seres conscientes é que um pedaço de papel é dinheiro ou que um grupo de edifícios é uma universidade. | TED | قطعة الورق فقط بالنسبة للكائن الواعي تعتبر مال أو مجموعة من المباني تعتبر جامعة |
É uma universidade nova fundada por Peter Diamandis, que está na audiência, e por mim. | TED | إنها جامعة جديدة أسسها بيتر دايمانديز، وهو هنا بين الحضور وأنا |
Na época, só havia uma universidade nos Camarões, mas a Nigéria, ali ao lado, oferecia algumas oportunidades para os camaroneses de ascendência inglesa se formarem em diversas áreas. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك جامعة واحدة فقط في الكاميرون ولكن نيجيريا في الجوار قدمت بعض الفرص للكاميرونيين ذوي التعليم الإنجليزي للتدرب في مختلف المجالات. |
Quero construir uma universidade com a maior biblioteca na Europa, onde as gentes de qualquer posição possam estudar. | Open Subtitles | أريد بناء جامعة بأكبر مكتبة في أوروبا حيث يستطيع الناس من كل الطبقات الدراسة منها |
Seremos a primeira universidade negra da América bem, uma das primeiras universidades na América, a fazer um debate com uma universidade branca. | Open Subtitles | سنكون أول جامعة للزنوج في أمريكا واحدة من أوائل الجامعات ف أمريكا , نناظر جامعة بيضاء |
Pela primeira vez, uma universidade negra enfrenta os campeões nacionais. | Open Subtitles | أول مرة تواجه فيها جامعة للزنوج الأبطال الوطننين |
Ganhou um bolsa de estudos para correr por uma universidade no próximo ano. | Open Subtitles | وحاصل على منحة دراسية في جامعة العلوم والتقنية |
- Um bolsa para uma universidade? | Open Subtitles | منحة كاملة إلى جامعة العلوم والتقنية مميزة بما يكفي ؟ |
Parece mais uma universidade do que um liceu. | Open Subtitles | يبدو أقرب إلى جامعة منه إلى كليّة تحضيرية |
À medida que continuamos a modernizar as nossas instalações, planeamos um dia associarmo-nos a uma universidade de renome. | Open Subtitles | بينما نواصل تحديث مرافقنا، ننوي في النهاية أن نتّبع إلى جامعة رئيسية |
Só me falta uma universidade e a única boa notícia que recebi é que a minha vizinha irritante, a Becky, vai mudar-se para Oregon. | Open Subtitles | لدي جامعة واحدة متبقية و الخبر الجيد الوحيد الذي تلقيته هو أن جارتي المزعجة بيكي |
Adoraste a ideia de trabalhar nas instalações da NSA no Kansas, e há uma universidade lá. | Open Subtitles | أنت أحب فكرة العمل في منشأة NSA في ولاية كانساس، وهناك إحدى الجامعات هناك. |