Cynthia, tu és uma vadia fria, doente e desalmada, sabias? | Open Subtitles | سينثيا أنت صعبة وباردة عاهرة مريضة, تعرفين ذلك؟ |
E 37 por cento diz que ela é uma vadia. | Open Subtitles | و سبعة و ثلاثين بالمائة يقولون بأنّها عاهرة |
Porque eu chamo a isto tu, mais uma vez, a seres uma vadia. | Open Subtitles | , لأنني أدعوكِ لهذا مرة أخرى , أنكِ عاهرة |
- É uma vadia porque namorou dois colegas? | Open Subtitles | بالقتال عليها اهي ساقطة لأنها واعدت زميلين من العمل؟ |
Foste arrancada dos meus braços à nascença, porque o meu pai achava que eu era uma vadia. | Open Subtitles | انتزعوكِ من حضني لدى ولادتك، لأنّ أبي ارتآني ساقطة مشينة. |
Se estiver sentada quando eu for falar, contarei a todos, que você é uma vadia traidora. | Open Subtitles | إن مازلتِ على هذا المقعد عندما أصل إلى المنبر سوف أقوم بإخبار هؤلاء الناس بأنك إمرأة فاسقة , كاذبة و خائنة |
- Concentra-te. És uma vadia com luvas. Estás no carro. | Open Subtitles | حسنا , ركزي , أنتي ساقطه في القفازات لقد كنتي في سيارته , ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
Eu estou deitada nos seus braços, ele está a pensar alto em como acabou casado com uma vadia tão fria. | Open Subtitles | أناأستلقيبينذراعيه.. يهمهم بصوت سموع كيف انتهى به الحال بالزواج من عاهرة باردة |
Não tem nada a haver com o facto de enfiares a tua língua dentro da garganta de uma vadia engripada? | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بوضع لسانك داخل عاهرة مصابة بالأنفلونزا؟ |
Se conseguir apagar essa imagem, até agora, só me disseste que uma vadia manipuladora fez sexo contigo, enganou-te e fez todos os possíveis para passares para o Mal. | Open Subtitles | بتنحي تلك الصورة السيئة من رأسي إلى الآن، أخبرتني أنها عاهرة , متلاعبة تغازلت معها , و كانت تتلاعب بعقلك و فعلت كل شئ للانحراف |
Tu és um inútil, sentado a queixar-te como uma vadia. | Open Subtitles | أنت كذلك , جالساً هنا تشتكي و كأنك عاهرة صغيرة |
Tem todas as boas qualidades da mãe, excepto que não é uma vadia psicopata. | Open Subtitles | لديها كل مميزات أمها فيما عدا أنها ليست عاهرة مجنونة هائجة |
A outra era uma vadia qualquer que conheci numa doca a umas milhas daqui. | Open Subtitles | أوه السيدة الأخرى كانت عاهرة قابلتها على الرصيف على بعد أربعة أميال من هنا |
A culpa não é minha por gostares de uma vadia. Fiz-te um favor. | Open Subtitles | ليس ذنبي أن حبيبتك الجديدة عاهرة لقد أسديتك صنيعاً |
uma vadia indefesa, submissa. | Open Subtitles | مسكينة بلا دفاعات عاهرة تذل نفسها من اجل رجل : |
És uma vadia que se acha boa demais. | Open Subtitles | انت متعجرفة يا ساقطة و التي تعتقد أنها أفضل من الجميع |
Quer o negócio ou ir presa por ser uma vadia negligente? | Open Subtitles | تريدين الحفاظ على عملك أو تريدين دخول السجن لكونك ساقطة مهملة ؟ |
Estatisticamente, deve haver uma vadia ou duas, entre elas. | Open Subtitles | أعنى, إحصائياً ربما كان هناك ساقطة أو اثنتين هناك |
Aquela ama é uma vadia maluca, então pode ser todos os 3. | Open Subtitles | هذه الحاضنة امرأة فاسقة مجنونة استطاعت أن تدمن كل الثلاثة |
Amanhã vou ao centro comercial, encontrar-me com uma vadia para cortar o cabelo. | Open Subtitles | سأذهب غداً إلى مركز التسوّق لقصّ شعري بواسطة فاسقة. |
O quê, pensas que ando a dormir por aí? Pensas que sou uma vadia ou isso? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى أضاجع كثيراً أتعتقد اننى ساقطه أو شىء؟ |
Posso ter sido muita coisa, mas nunca fui uma vadia. | Open Subtitles | يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة |
A engatar uma vadia qualquer e a levá-la para o quarto. | Open Subtitles | وهو يغازل داعرة من نوع ما وأدخلها لغرفته |
Uma cabeça de vento, um cabide, uma vadia às vezes, mas eu não desisto. | Open Subtitles | غبية, ومشترية للملابس وحقيرة في بعض الأحيان ولكنني لست مستسلمة |
Cabeça de vento, um cabide, uma vadia às vezes, mas tu não desistes. | Open Subtitles | غبية, مجنونة ملابس وعاهرة في بعض الأحيان ولكنك لست مستسلمة |