Outro grupo de cientistas acha que o reflexo se mantém hoje em nós porque proporciona uma vantagem importante. | TED | تعتقد مجموعة أخرى من العلماء أن ردة الفعل توجد لدينا اليوم لأنها توفر لنا ميزة هامة. |
Lembra-se daquele amputado duplo que foi desclassificado das Olimpíadas porque disse que as pernas falsas lhe davam uma vantagem injusta? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المبتور قدمه الذى لم يتأهل إلى الالومبياد لانهم قالو أن قدميه الزائفة تعطية ميزة غير عادلة |
O homem obteve uma vantagem crucial sobre todas os outros seres. | Open Subtitles | اكتسب البشر ميزة عظيمة على جميع المخلوقات الأخرى على الأرض. |
Se algum dos lados acreditar que há uma vantagem estratégica em usar a protomolécula, então, eventualmente, alguém a usará. | Open Subtitles | إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه |
Isto dá uma vantagem tremenda ao atacante, porque o alvo do ataque, não sabe contra quem responder. | TED | وهذا يعطي ميزة هائلة للمهاجم، لأن المدافع لا يعرف ضد من عليه ان يقاتل. |
Por outro lado, sabemos que estas armas dão uma vantagem ao atacante. | TED | من ناحية أخرى ، ونحن نعلم أن هذه الأسلحة تعطي ميزة للمهاجمم. |
E devo dizer que, neste ponto, tenho uma vantagem injusta sobre vocês. | TED | ويجب علي القول أنه بذلك الخصوص، لدي ميزة أتميز بها بشكل غير عادل مقارنة بالجميع منكم، |
Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. | TED | لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة. |
Quer dizer, existiria uma vantagem em experienciar as nossas emoções interiormente, sabem, raiva ou felicidade. | TED | أعني، قد يكون هناك ميزة لتجربة عواطفنا داخلياً، كما تعلمون، الغضب والسعادة، |
Dizem que é uma vantagem. Não se pode saborear café frio. | Open Subtitles | يقولون ان هذه ميزة فانت تعرف مذاق القهوه ان كانت بارده |
Neste ponto da nossa relação, talvez seja uma vantagem eu usar calças. | Open Subtitles | في هذا الوقت، هناك ميزة لعلاقتنا بارتدائي للبنطال |
Como sabemos que Paco deve ter ido para o Arizona, temos uma vantagem sobre o FBI. | Open Subtitles | الآن، ونحن نعلم أن كوايراك قد يكون إتجه ألى أريزونا هذه ميزة لنا على إف بي اي. |
Há certos empreendimentos... em que a falta de ligação pessoal é considerada uma vantagem. | Open Subtitles | حسناً , ستكون هناك بعض المساعى حيث نقص العلاقات الإجتماعية يعتبر ميزة |
Vocês enfrentaram os Goa'uid diversas vezes. O vosso conhecimento pode dar-nos uma vantagem táctica. | Open Subtitles | لقد واجهتم الجواؤلد عدة مرات يمكنكم منحنا ميزة تكتيكية |
Foram poucas as ocasiões no século 20 em que ser Judeu era uma vantagem. | Open Subtitles | كانت هناك مناسبات قليلة في القرن العشرين عندما كانت ميزة لتكون يهوديا. |
Iria reduzir o numero de baixas significativamente e dár-lhe-ia uma vantagem estratégica considerável. | Open Subtitles | كانوا يقللون كثيرا من الإصابات وتعطيك ميزة استراتيجية كبيرة. |
Calma. A minha irmã arranjou uma vantagem para se proteger. | Open Subtitles | رويدك يا (لوسيان)، ودَّت أختي ورقة ضغط لحماية نفسها. |
Os A. desperdiçaram uma vantagem de 11 a 0. | Open Subtitles | "الأثلتيكز" كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء |
Mas mesmo sabendo que vocês tinham terminado, ele saberia que se iria juntar de novo, por isso ele decidiu atacar primeiro, para ganhar uma vantagem. | Open Subtitles | ، لكن برغم إنفصالكم علم أنكم ستعودون مُجدداً إلى بعضكم البعض لذا قرر أن يُهاجم أولاً ثم يحصل على بعض النفوذ |
Bem, temos uma vantagem. Eles vão-nos subestimar. | Open Subtitles | حسنٌ, لدينا أفضلية واحدة, وهي إنّهم سيظنوننا أقل قدرة منهم |
Mas, talvez, o seu apoio seria uma vantagem. | Open Subtitles | ولكن ربما يمنحنا دعمكَ الأفضليّة. |
Não desaparece. Apanharam uma vantagem de duas horas. | Open Subtitles | لم يختفي,ايا كان من خطفهم فلديه أسبقية ساعتين |
Mas finalmente temos uma vantagem, sabemos a verdade sobre ele. | Open Subtitles | . ولكن أخيراً لدينا الميزة . نحن نعلم حقيقته |
Sou a única família que ele tem, tenho uma vantagem. | Open Subtitles | فهمت, أنا أقرب شىء له بعد العائلة التى تركها و ربما هذا كل ما أنا بحاجه إليه |
- Enfim, temos uma vantagem. - Qual? | Open Subtitles | على اية حال,هناك شئ في مصلحتنا وماهو ذلك؟ |
Pelo menos tinham uma vantagem, tinham o nosso conhecimento. | Open Subtitles | واضح أنهم يسبقوننا أقصد، هم يمتلكون علمنا |
Como um fusível, ele podia ser uma vantagem contra os Fukes... já que tu não pareces estar a fazer grande coisa, eh? | Open Subtitles | كفتيل, ربما يكون مصدر قوة ضد الفيوكس حيث يبدو أنك لن تفعل شيء |