A imprensa retratou a morte do meu pai como uma vergonha. | Open Subtitles | لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار |
Quando pensei nisso, pareceu-me uma vergonha. | TED | وعندما فكرت بالأمر، بدى وكأنه عار حقيقي. |
Sr. Bracket, este Webster é uma vergonha para a publicidade. | Open Subtitles | مستر باركت، هذا الرجل ويبستر يعد عار على العمل! |
É uma vergonha. Eu consigo diagnosticar o problema de forma mais específica na matemática. | TED | وهذا مخزي. أنا أستطيع تشخيص المشكلة أكثر خاصة في الرياضيات. |
É uma vergonha que o destino de uma rapariga dependa do comportamento de uma cabra. | Open Subtitles | هو شيء مؤسف عندما يكون مصير بنت يعتمد على سلوك عنزة |
És uma vergonha para Izmer, por conspirares contra o império. | Open Subtitles | أنت خزي على إزمير بتآمرك على الإمبراطورة |
É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
Qual é a vantagem de ser uma vergonha para o nome de feiticeiro, se nem sequer lhe pagam bem por isso? | Open Subtitles | مانفع أن تكون عاراً علي أسم ساحر إن كانوا لا يدفعون لك مبلغ جيداً حتى؟ |
Em França, um homem assim Seria uma vergonha. | Open Subtitles | لا يجتاز الإختبار بنفسه في فرنسا لإعتبروك عار عليهم |
São uma vergonha para o Texas. | Open Subtitles | أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية |
És uma vergonha para o Exército, cabrão de merda! | Open Subtitles | أنت عار علينا أحمق , قطعة من القذاره |
Não pôr as mãos nos bolsos pra tirar uns euros e ter uma "Iap dance" seria uma vergonha. | Open Subtitles | لا تضع يدك في جيبك والحصول على بعض الدولارات... ... واتخاذ رقصة اللفة سيكون عار كبير. |
Os guardas Japoneses consideravam a rendição uma vergonha. | Open Subtitles | الحرّاس اليابانيون الذين ينظرون للإستسلام بأنه عار |
Que faça as malas e apanhe o comboio hoje, é uma vergonha para o uniforme. | Open Subtitles | دعه يحزم امتعته ويعود مع قطار اليوم, انه عار على الزي |
Acho que tens vergonha de ser negro e és uma vergonha para a comunidade. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشعر بالعار لكونك أسود، وأنت عار على جاليتك |
E os pais ainda passam mais fome. É uma vergonha. Tudo pobre. | Open Subtitles | .وربما أبائهم جياع أيضاً، إنه شيء مخزي .والأمر يزداد سوءً قبل أن يكون أفضل |
É uma vergonha... chamar Sua Excelência de traidor. | Open Subtitles | هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ |
Sim, mas a perda de nossas garrafas na lagoa, não só é uma vergonha e uma desonra como uma perda irreparável, Monstro. | Open Subtitles | أجل, لكنك فقدت زجاجاتنا في البحيرة ليس هذا خزي و عار فحسب أيها الوحش, بل خسارة لا تقدر |
Se achas uma vergonha, culpa-me a mim. | Open Subtitles | اذا انت الحساب من العار ، ويلقون اللوم على لي. |
Quando não se é, nem uma vergonha para o departamento, nem toxicodependente, acontecem coisas boas. | Open Subtitles | عندما لا تكون عاراً على مكتب التحقيقات ولا مدمن مخدرات، الأشياء الجيدة تحدث |
Nosso relacionamento é só genético. -Ele é uma vergonha. | Open Subtitles | العلاقة بيننا هي صلة القرابة فقط،إنه مصدر إحراج. |
Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. | Open Subtitles | يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة |
Se me fodem mal uma vez, é uma vergonha para eles. Se me fodem mal duas vezes, a vergonha é minha. | Open Subtitles | ضاجعني بسوء مره, عارٌ عليك ضاجعني بسوء مرتان, عارٌ علي |
Conhecermo-nos nestas circunstâncias é... uma vergonha. | Open Subtitles | أن نتقابل في ظروف كهذه، إن هذا لعار حقا! |
Isto são apenas fotos de macacos tiradas de filmes famosos. Isto é uma vergonha, doutora. | Open Subtitles | هذه صور قرود من أفلام مشهورة فحسب هذا مشين يا دكتورة |
É uma vergonha levar uma descompostura de uma miúda. | Open Subtitles | لقد كان ذلك محرجاً ، عندما . 8 قاله أمام الفصل صحيح ؟ |
E... és uma vergonha, Blister, deste com a língua nos dentes, | Open Subtitles | ومن ثم يا للعار تفشى الأسـرار |
Seria uma vergonha se ela não a terminasse com sucesso, pois não? | Open Subtitles | سيكون أمراً مؤسفاً إذا لم تكملها بنجاح، أليس كذلك؟ |
Perdes bilhetes, passaportes, bebes e és uma vergonha para o meio, Boyle. | Open Subtitles | اضعت تذاكر الطيران و جواز السفر و انفقت المال علي الخمر انت تشرب كثيرا , انت مصدر احراج, بويل |