ويكيبيديا

    "uma vergonha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عار
        
    • مخزي
        
    • مؤسف
        
    • خزي
        
    • من العار
        
    • عاراً
        
    • مصدر إحراج
        
    • من المؤسف
        
    • عارٌ
        
    • لعار
        
    • مشين
        
    • محرجاً
        
    • للعار
        
    • مؤسفاً
        
    • احراج
        
    A imprensa retratou a morte do meu pai como uma vergonha. Open Subtitles لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار
    Quando pensei nisso, pareceu-me uma vergonha. TED وعندما فكرت بالأمر، بدى وكأنه عار حقيقي.
    Sr. Bracket, este Webster é uma vergonha para a publicidade. Open Subtitles مستر باركت، هذا الرجل ويبستر يعد عار على العمل!
    É uma vergonha. Eu consigo diagnosticar o problema de forma mais específica na matemática. TED وهذا مخزي. أنا أستطيع تشخيص المشكلة أكثر خاصة في الرياضيات.
    É uma vergonha que o destino de uma rapariga dependa do comportamento de uma cabra. Open Subtitles هو شيء مؤسف عندما يكون مصير بنت يعتمد على سلوك عنزة
    És uma vergonha para Izmer, por conspirares contra o império. Open Subtitles أنت خزي على إزمير بتآمرك على الإمبراطورة
    É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    Qual é a vantagem de ser uma vergonha para o nome de feiticeiro, se nem sequer lhe pagam bem por isso? Open Subtitles مانفع أن تكون عاراً علي أسم ساحر إن كانوا لا يدفعون لك مبلغ جيداً حتى؟
    Em França, um homem assim Seria uma vergonha. Open Subtitles لا يجتاز الإختبار بنفسه في فرنسا لإعتبروك عار عليهم
    São uma vergonha para o Texas. Open Subtitles أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية
    És uma vergonha para o Exército, cabrão de merda! Open Subtitles أنت عار علينا أحمق , قطعة من القذاره
    Não pôr as mãos nos bolsos pra tirar uns euros e ter uma "Iap dance" seria uma vergonha. Open Subtitles لا تضع يدك في جيبك والحصول على بعض الدولارات... ... واتخاذ رقصة اللفة سيكون عار كبير.
    Os guardas Japoneses consideravam a rendição uma vergonha. Open Subtitles الحرّاس اليابانيون الذين ينظرون للإستسلام بأنه عار
    Que faça as malas e apanhe o comboio hoje, é uma vergonha para o uniforme. Open Subtitles دعه يحزم امتعته ويعود مع قطار اليوم, انه عار على الزي
    Acho que tens vergonha de ser negro e és uma vergonha para a comunidade. Open Subtitles أعتقد أنك تشعر بالعار لكونك أسود، وأنت عار على جاليتك
    E os pais ainda passam mais fome. É uma vergonha. Tudo pobre. Open Subtitles .وربما أبائهم جياع أيضاً، إنه شيء مخزي .والأمر يزداد سوءً قبل أن يكون أفضل
    É uma vergonha... chamar Sua Excelência de traidor. Open Subtitles هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ
    Sim, mas a perda de nossas garrafas na lagoa, não só é uma vergonha e uma desonra como uma perda irreparável, Monstro. Open Subtitles أجل, لكنك فقدت زجاجاتنا في البحيرة ليس هذا خزي و عار فحسب أيها الوحش, بل خسارة لا تقدر
    Se achas uma vergonha, culpa-me a mim. Open Subtitles اذا انت الحساب من العار ، ويلقون اللوم على لي.
    Quando não se é, nem uma vergonha para o departamento, nem toxicodependente, acontecem coisas boas. Open Subtitles عندما لا تكون عاراً على مكتب التحقيقات ولا مدمن مخدرات، الأشياء الجيدة تحدث
    Nosso relacionamento é só genético. -Ele é uma vergonha. Open Subtitles العلاقة بيننا هي صلة القرابة فقط،إنه مصدر إحراج.
    Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. Open Subtitles يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة
    Se me fodem mal uma vez, é uma vergonha para eles. Se me fodem mal duas vezes, a vergonha é minha. Open Subtitles ضاجعني بسوء مره, عارٌ عليك ضاجعني بسوء مرتان, عارٌ علي
    Conhecermo-nos nestas circunstâncias é... uma vergonha. Open Subtitles أن نتقابل في ظروف كهذه، إن هذا لعار حقا!
    Isto são apenas fotos de macacos tiradas de filmes famosos. Isto é uma vergonha, doutora. Open Subtitles هذه صور قرود من أفلام مشهورة فحسب هذا مشين يا دكتورة
    É uma vergonha levar uma descompostura de uma miúda. Open Subtitles لقد كان ذلك محرجاً ، عندما . 8 قاله أمام الفصل صحيح ؟
    E... és uma vergonha, Blister, deste com a língua nos dentes, Open Subtitles ومن ثم يا للعار تفشى الأسـرار
    Seria uma vergonha se ela não a terminasse com sucesso, pois não? Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً إذا لم تكملها بنجاح، أليس كذلك؟
    Perdes bilhetes, passaportes, bebes e és uma vergonha para o meio, Boyle. Open Subtitles اضعت تذاكر الطيران و جواز السفر و انفقت المال علي الخمر انت تشرب كثيرا , انت مصدر احراج, بويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد