ويكيبيديا

    "uma versão de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسخة
        
    Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. TED هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967.
    E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    uma versão de uso intensivo de energia desta tecnologia pode custar tanto quanto mil dólares por tonelada apenas para a captação. TED قد تكلفك نسخة هذه التقنية التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن كي تجمعه فقط.
    E comprei uma versão de Road House, lida pelo Patrick Swayze. Open Subtitles أحضرت أيضاً نسخة عن رواية رودهاوس يقرأها باتريك سوازي
    Mas daqui a dez anos, vai haver uma versão de ti, dez anos mais nova, que te vai fazer o mesmo. Open Subtitles لكن بظرف 10 سنوات، ستكون هنالك نسخة منك، بـ10 سنوات أقل، تفعل نفس الشيء لك
    Mas continuas com ele no telemóvel porque te relembra uma versão de ti mesma que podias ser, mesmo que seja uma versão que nunca serás. Open Subtitles لأنه يذكرك كان بإمكان تكوني نسخة مختلفة حتى لو كانت نسخة لن تحققيها
    Estás pronta para ver uma versão de dez andares do meu rabo? Open Subtitles أتريدين رؤية نسخة من مؤخرتي على إمتداد 10 طوابق؟ بلى أنت تعلم
    Só posso falar contigo e tu és uma versão de mim. Open Subtitles وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه، وأنت نسخة أخرى مني فحسب.
    Olha, querida, frequentei o internato com uma versão de cada um destes palhaços, e queres saber? Open Subtitles استمعي يا عزيزتي لقد ذهبت للمدرسة الداخلية مع نسخة من كل مهرج من هؤلاء و أتعلمين ماذا؟
    Se ela for uma versão de neurochip, ainda está viva. Open Subtitles إذا كانت مُجرد نسخة من رقاقة العصبية، ما زالت حيّة
    - uma versão de "Verdade ou Consequência", na qual assumimos as nossas verdades, dizendo tudo tal como é. Open Subtitles إنها نسخة من الحقيقة أو التحدي التي نملك فيها حقائقنا بقولها كما هي
    Sinto que estou a ser puxada para uma versão de mim quando tinha 12 anos e andava furiosa, invisível e muda. Open Subtitles أشعر أنني أُسحَب الى نسخة منّي عندما كنتُ بعمرِ ال 12 وغاضبة وغير مرئية و بكماء
    É realmente muito pequena. é uma versão de secretária. TED إنها صغيرة جدًا، إنها نسخة سطح المكتب.
    Todos conhecemos o Google Earth. Esta é uma versão de código aberto. TED انه يشبه ما شاهدنا جميعا Google Earth هذا هو نسخة مفتوحة المصدر منه.
    Eles construíram a si mesmos como uma versão de Atlantis. E mais que isso. Open Subtitles حتى أنهم بنوا بأنفسهم نسخة من أتلانتس
    O que estou a dizer é que existe uma versão de ti sem a Lily, e não é esta. Open Subtitles ما أقوله أن هناك نسخة منك من غير ليلى
    Eles até construíram uma versão de Atlantis para si mesmos. Open Subtitles لقد بنوا لأنفسهم نسخة خاصة من اطلانطس.
    Ou uma versão de mim. realmente apreciaria se você... Open Subtitles أو نسخة مني، سوف أقدر حقاً لو أنك...
    Você acabou mesmo de proferir uma versão de... "esta cidade é pequena demais para nós dois"? Open Subtitles أنطقتً حقاً للتو نسخة معدلة من مقولة "هذه البلدة لا تتسع لكلينا معاً"؟
    O plano é lançar uma versão de "Endrin" sobre os morcegos. Open Subtitles الخطة المعد لها هي إلقاء نسخة معدلة من "الأندرين" على الخفافيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد