Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. | TED | هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967. |
E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
uma versão de uso intensivo de energia desta tecnologia pode custar tanto quanto mil dólares por tonelada apenas para a captação. | TED | قد تكلفك نسخة هذه التقنية التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن كي تجمعه فقط. |
E comprei uma versão de Road House, lida pelo Patrick Swayze. | Open Subtitles | أحضرت أيضاً نسخة عن رواية رودهاوس يقرأها باتريك سوازي |
Mas daqui a dez anos, vai haver uma versão de ti, dez anos mais nova, que te vai fazer o mesmo. | Open Subtitles | لكن بظرف 10 سنوات، ستكون هنالك نسخة منك، بـ10 سنوات أقل، تفعل نفس الشيء لك |
Mas continuas com ele no telemóvel porque te relembra uma versão de ti mesma que podias ser, mesmo que seja uma versão que nunca serás. | Open Subtitles | لأنه يذكرك كان بإمكان تكوني نسخة مختلفة حتى لو كانت نسخة لن تحققيها |
Estás pronta para ver uma versão de dez andares do meu rabo? | Open Subtitles | أتريدين رؤية نسخة من مؤخرتي على إمتداد 10 طوابق؟ بلى أنت تعلم |
Só posso falar contigo e tu és uma versão de mim. | Open Subtitles | وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه، وأنت نسخة أخرى مني فحسب. |
Olha, querida, frequentei o internato com uma versão de cada um destes palhaços, e queres saber? | Open Subtitles | استمعي يا عزيزتي لقد ذهبت للمدرسة الداخلية مع نسخة من كل مهرج من هؤلاء و أتعلمين ماذا؟ |
Se ela for uma versão de neurochip, ainda está viva. | Open Subtitles | إذا كانت مُجرد نسخة من رقاقة العصبية، ما زالت حيّة |
- uma versão de "Verdade ou Consequência", na qual assumimos as nossas verdades, dizendo tudo tal como é. | Open Subtitles | إنها نسخة من الحقيقة أو التحدي التي نملك فيها حقائقنا بقولها كما هي |
Sinto que estou a ser puxada para uma versão de mim quando tinha 12 anos e andava furiosa, invisível e muda. | Open Subtitles | أشعر أنني أُسحَب الى نسخة منّي عندما كنتُ بعمرِ ال 12 وغاضبة وغير مرئية و بكماء |
É realmente muito pequena. é uma versão de secretária. | TED | إنها صغيرة جدًا، إنها نسخة سطح المكتب. |
Todos conhecemos o Google Earth. Esta é uma versão de código aberto. | TED | انه يشبه ما شاهدنا جميعا Google Earth هذا هو نسخة مفتوحة المصدر منه. |
Eles construíram a si mesmos como uma versão de Atlantis. E mais que isso. | Open Subtitles | حتى أنهم بنوا بأنفسهم نسخة من أتلانتس |
O que estou a dizer é que existe uma versão de ti sem a Lily, e não é esta. | Open Subtitles | ما أقوله أن هناك نسخة منك من غير ليلى |
Eles até construíram uma versão de Atlantis para si mesmos. | Open Subtitles | لقد بنوا لأنفسهم نسخة خاصة من اطلانطس. |
Ou uma versão de mim. realmente apreciaria se você... | Open Subtitles | أو نسخة مني، سوف أقدر حقاً لو أنك... |
Você acabou mesmo de proferir uma versão de... "esta cidade é pequena demais para nós dois"? | Open Subtitles | أنطقتً حقاً للتو نسخة معدلة من مقولة "هذه البلدة لا تتسع لكلينا معاً"؟ |
O plano é lançar uma versão de "Endrin" sobre os morcegos. | Open Subtitles | الخطة المعد لها هي إلقاء نسخة معدلة من "الأندرين" على الخفافيش |