E ela foi de visitá-lo uma ou duas vezes por ano para uma vez por mês, de 1995 a 1997. | Open Subtitles | أجل، وانتقلت من زيارته مرة أو مرتان في العام إلى زيارته مرة كل شهر بين عامي 95 و97 |
lnspira-se com a senhoria uma vez por mês. | Open Subtitles | حسناً , يحصل عليها من صاحبة الملك مرة كل شهر |
Devíamos fazer estas festas mais do que uma vez por mês. | Open Subtitles | يجب أن نقيم هذه الحفلات أكثر من مرة في الشهر |
Segunda, uma vez por mês, posso usar o bebé para engatar gajas. | Open Subtitles | إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات |
A minha banda tinha um acordo com o antigo dono para tocar aqui uma vez por mês. | Open Subtitles | حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر. |
elas só têm um ciclo uma vez por mês, os homens a cada 20 minutos. | Open Subtitles | إن دورتهن الهرمونية تتم مرة كل شهر بينما الرجال دورتهم الهرمونية كل 20 دقيقة |
- Deve ler o correio uma vez por mês. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَقْرأَي البريدَ مرة كل شهر. |
Se o fazemos três vezes por semana ou uma vez por mês. | Open Subtitles | سواءً كنا نتضاجع ثلاث مرات بالأسبوع أو مرة كل شهر |
A história, é que o Diabo vai lá uma vez por mês e cospe na frigideira. | Open Subtitles | الاسطورة تقول أن ذلك الشيطان يأتى مرة كل شهر ويبصق فى مأكولاتهم المقلية. |
Ele bebe e visita o Bordel uma vez por mês e envergonha-se de o fazer. | Open Subtitles | أنه مدمن خمور و يزور بيوت العاهرات مرة كل شهر وهو خجل من هذا الأمر. |
Ao invés de eu fazer manutenções tu deves mandar alguém na casa uma vez por mês, com uniforme e mande-o dizer: "Bom dia. | Open Subtitles | أتعلم؟ ربما بدلا من أن أقوم أنا بأعمال الصيانة ربما عليك أن ترسل شخصا ما الى المنزل مرة كل شهر مرتديا زيا رسميا ليقول: |
Eu podia vir para casa uma vez por mês, para ajudar. | Open Subtitles | انا استطيع ان اتي للبيت مرة في الشهر ، للمساعدة |
Mesmo a tempo. Faço esta viagem uma vez por mês. | Open Subtitles | الوقت منضبط تماما انا اقوم بهذه الرحلة مرة في الشهر |
esta aldeia é dele. uma vez por mês vem cá e fica aqui todo o dia. | Open Subtitles | يأتي إليها مرة في الشهر ويقضي فيها يوماً كاملاً |
É a mulher que aparece uma vez por mês para dar cabo de mim! | Open Subtitles | هذه إمرأة تأتي مرة في الشهر لتمزقني إرباً كقرد يتناول الكعك |
Só tenho de mijar para um copinho uma vez por mês. | Open Subtitles | ذلك يعني أن أتبوّل في الكأس مرة واحدة في الشهر |
Primeiro vinha a casa aos fins de semana. Depois uma vez por mês, depois a conversa. | Open Subtitles | في البداية ، كان يأتى للمنزل في نهاية كل اسبوع ثم مرة واحدة في الشهر ، وبعد ذلك كان هناك الكلام |
Tento vir cá abaixo pelo menos uma vez por mês. | Open Subtitles | أنا أحاول أن آتي هنا مرة واحدة في الشهر على الأقل. |
A energia solar era um problema. A Lua dá a volta à Terra uma vez por mês. | TED | وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر |
O pessoal que costumava jogar póquer online com ele começaram a juntar-se uma vez por mês para jogarem em pessoa. | Open Subtitles | الشباب اللذين تعودوا أن يلعبو "بوكر " معه بدأ يلعبونها مرة في كل شهر وهم متجمعين وجها لوجه. |
Obrigava-me a ir à missa uma vez por mês, nunca falhava. | Open Subtitles | لقد جذبتني لذلك القداس مرة شهريا بصفة منتظمة |
E uma vez por mês cortavam-se durante rituais para libertar os espíritos. | Open Subtitles | ومرة في الشهر في الاحتفالات يقوموا بجرح انفسهم ليدعوا الارواح تذهب في حرية |
Sim, e uma vez por mês ela vai passar-se da cabeça e tentar rasgar-me aos pedaços. | Open Subtitles | أجل ومرة كل شهر ستجن وتحاول تمزيقي إرباً |
Segurava-me a mão só uma vez por mês mas representava tanto. | Open Subtitles | بالحقيقه .. لقد كنا نمسك الأيادي مره كل شهر .. ولكنه كان يعنى شيئاً كبيراً لي .. |
Sim. Sobe uma vez por mês com mantimentos frescos e um novo Caloiro. | Open Subtitles | أجل، يُرسَل إلينا مرّة في الشهر بمؤن طازجة وغرّ |
Isto é genial. A minha avó costumava-me trazer cá, tipo, uma vez por mês. | Open Subtitles | هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر |