ويكيبيديا

    "uma vida boa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة مرفّهة
        
    • حياة هانئة
        
    • حياة جيدة
        
    • حياة جميلة
        
    • حياة جيّدة
        
    • حياة رائعة
        
    • حياة رغدة
        
    • حياة سعيدة
        
    • حياةً جيده
        
    • حياةً طيّبة
        
    • حياه جيده
        
    Podias ter uma vida boa, Benny. Não tem de ser assim. Open Subtitles يمكنك أن تنال حياة مرفّهة يا بيني ليس من واجبك أن تكون هكذا
    Posso ter uma vida boa sem sequer sair do chão. Open Subtitles يمكنني أن أحصل على حياة هانئة دون أن أرتفع عن الأرض على الأطلاق
    Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. Open Subtitles إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك.
    Na minha perspetiva, parece-me que tens uma vida boa como o raio. Open Subtitles من حيث أراك يبدو أنك تعيشين حياة جميلة
    Espero que tenhas uma vida boa. Open Subtitles مسرورة من أجلك، وأتمنى حقاً أن تصنع لنفسك حياة جيّدة
    Tínhamos uma vida boa antes de ele aceitar o emprego. Open Subtitles كانت لدينا حياة رائعة قبل أن يتولى هذا العمل
    Achou simplesmente que a criança não teria uma vida boa. Open Subtitles يمكنك ببساطة التفكير في أن الطفل ..لا يريد حياة رغدة لعيشها، لذلك
    Aconteça o que acontecer, quero que tenhas uma vida boa. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة
    Olha, eu fiz o que tinha de fazer, mas dei-te uma vida boa. Open Subtitles فعل ما علي فعله لكنني قدمت لكِ حياةً جيده
    Tentámos dar-te uma vida boa, Josh, mas só alimentámos os teus apetites! Open Subtitles حاولنا أن نمنحك حياةً طيّبة (جوش) ولكن كلّ ما فعلناه هو إشباع شهيتك ؟
    Mas aqueles dentre vós, cretinos, que sobreviverem, terão uma vida boa. Open Subtitles ولكن هؤلاء الذين سينجون منكم بالتاكيد سيعيشون حياه جيده
    Podias ter uma vida boa, Benny. Não tem de ser assim. Open Subtitles يمكنك أن تنال حياة مرفّهة يا بيني ليس من واجبك أن تكون هكذا
    Desde que me tornei Maçom e comecei a viver uma vida boa, sinto-me capaz de tudo! Open Subtitles منذ أن صرت ماسونيًا وبدأت أعيش حياة هانئة صرت أشعر أنّي قادر على كل شيء.
    Dá-lhes uma vida boa, Monty. Dá-lhes o que precisarem. Open Subtitles إمنحهم حياة هانئة ، أعطهم ما يحتاجونه
    Rezamos por uma vida boa e limpa, uma lista do que podemos ou não fazer, e agimos como animais. Open Subtitles تعلَم، نحن نصلي من أجل حياة جيدة ونظيفة، قائمة ما تفعله وما لا تفعله ونتصرّف كالحيوانات، جميعنا.
    Podem levar uma vida boa, com ética, mas uma frase infeliz no Twitter pode acabar com tudo, e tornar-se numa prova de um secreto demónio interior. TED يمكنك أن تعيش حياة جيدة وأخلاقية، ولكن يمكن لبعض العبارات السيئة على تويتر أن تطغى على كل شيء، وتصبح مفتاحا لأسرارك الشريرة والداخلية.
    Um homem pode ter uma vida boa sem Cheetos e o Dr. Phil. Open Subtitles يمكن للرجل أن يحيا حياة جميلة إن اكتفيت بأكل رقائق الذرة (ومشاهدة برنامج الدكتور (فيل
    Mas acontece que, se temos uma vida boa, mas sentimo-nos mal o tempo todo, pensamos: "Porque é que me sinto assim? TED لكن نجد أنه لو كانت لديك حياة رائعة جداً لكنك تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إنك لتفكر: "لماذا أشعر كذلك؟
    Essa é que é uma vida boa, sólida. Open Subtitles حياة رغدة و متماسكة
    Tem uma vida boa. Open Subtitles أتمنى لكِ حياة سعيدة
    Temos uma vida boa. Open Subtitles نحن نعيش حياةً جيده
    "Tem uma vida boa e a sociedade cuidará de ti." Open Subtitles "عش حياةً طيّبة وسيهتمّ المجتمع بك"
    Se quiseres manter-te viva... e levar uma vida boa, eu posso ajudar-te com isso também. Open Subtitles اذا كنتى تريدين ان تبقى على قيد الحياه وتعيشين حياه جيده استطيع مساعدتك فى ذلك ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد