Fizeste isso porque uma vidente te disse? | Open Subtitles | فعلْتَ ذلك لأنّ عرّافة قالت لك أنْ تفعله؟ |
uma vidente disse-me que ia morrer na batalha. | Open Subtitles | أخبرتني عرّافة أنّي سأموت في المعركة |
Olhem, uma vidente. | Open Subtitles | مهلاّ، هذه عرّافة |
Não acredito que tenhas ido falar com uma vidente em vez de teres vindo falar connosco. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ذهبت إلى عرافة بدلاً من أن تأتي إلينا |
Quando era pequena, a minha mãe dizia-me que era uma vidente de animais. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أمي كانت تقول لي أني كنت عرافة للحيوانات. |
Sim, com mais clareza que uma vidente. | Open Subtitles | أيمكننا حقاً رؤية الأشيــاء؟ "أجل,بشكـل أوضح من "قارئة روحية |
Talvez, ele pense que, já que és uma vidente... | Open Subtitles | حسناً, ربما سيفكرون بذلك: لأنك وسيطة روحانية |
Sou uma vidente. Vejo tudo. | Open Subtitles | أنا عرّافة أرى كلّ شيء |
Sou uma vidente. | Open Subtitles | أنا عرّافة |
uma vidente disse-lhe que um dia o bebé ia ficar com o seu trono. | Open Subtitles | ... عرافة , اخبرته بأنه بيومٍ ما . سيستولي علي عرشه |
Fui falar com uma vidente cigana. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة ذهبت إلى عرافة غجرية |
uma vidente disse-me que ele morrerá na Presidência. | Open Subtitles | أخبرتني قارئة بخت أنه سيموت في مكتبه |
- Hoje, falei com uma vidente... | Open Subtitles | ـ ماذا ؟ . ـ عالمة روحانية |
Então, tudo isto é porque estás a ter delírios, de ser uma vidente? | Open Subtitles | لذا أكل هذا لأنكِ تتوهمين أنكِ وسيطة روحيّة؟ |