ويكيبيديا

    "uma violação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرق
        
    • انتهاك
        
    • إنتهاك
        
    • خرقاً
        
    • خرقا
        
    • الاغتصاب
        
    • يتعارض مع
        
    • خرقٌ
        
    • إغتصاب
        
    • اغتصاباً
        
    • بالاغتصاب
        
    • أنتهاكاً
        
    • للإنتهاك أو
        
    • وخرق
        
    E em nome do departamento de justiça, queria avisà-lo que qualquer acçao futura, da sua parte, será uma violação da lei federal. Open Subtitles وكممثل لوزارة العدل أريد فقط ان اوجه لك نصيحه ان اي تصرف من جانبك سوف يعامل كانه خرق للقانون الفيدرالي
    Isso é uma apropriação ilegal de recursos e uma violação da segurança nacional. Open Subtitles هذا سوء أستغلال للأداره و خرق للأمن القومى
    Mas discutir onde vai dormir é uma violação do código de conduta sexual no trabalho, e não vou fazer isso novamente. Open Subtitles لكن مناقشة مكان نومك هو انتهاك لقانون السلوك الجنسي في مكان العمل ولا أريد النزول لذلك الطريق مرةً أخرى
    É uma violação de privacidade do espaço de trabalho. Open Subtitles صحيح، لا يعجبني هذا. إنه إنتهاك لمكان العمل.
    Sem consentimento ou ordem do tribunal, seria uma violação de sigilo profissional. Open Subtitles دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية
    Se enviou uma Esquipa Alfa para Bagdade por alguma razão, isso é uma violação directa de uma ordem do DoD. Open Subtitles ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع
    Ele disse-vos que assistiu a uma violação assim como toda a gente naquela sala. Open Subtitles واخذ بذلك كينث جويس اخبركم بأنه شاهد الاغتصاب
    Olá, isto é uma violação do regulamento da biblioteca, mas trouxe-te os livros. Open Subtitles مرحبا، أعلم أن هذا خرق في نظام المكتبة لكنّي جلبت لك الكتب.
    Estava ciente que até à suspenção da lei de posse temporária qualquer acção independente, tomada pela sua unidade era uma violação da lei? Open Subtitles هل انت مدرك ان حتى تعليق افعال القياده اي فعل غير مسؤل تم عن طريق وحدتك هو خرق للقانون ؟
    Isso é uma violação da confidencialidade entre médico e paciente. Não pode ter ligado ao Miller Open Subtitles هذا خرق تام لسرية المريض والطبيب لا يمكنك الاتصال بميللر
    Deixá-lo vivo seria uma violação de tudo o que nos é ensinado. Open Subtitles ريتشارد ، السماح له بالحياة يعتبر خرق لكل ما تعلمناه
    Penso que uma violação deliberada da lei merece uma prova de força. Open Subtitles اعتقد انه انتهاك متعمد للقانون اعتقد انه يستحق اظهار بعض القوة
    Existe uma ideia de que o humor é uma violação benigna. TED هناك نموذج عن الدعابة وهو عبارة عن انتهاك حميد.
    Mas, como nunca houve uma violação deste estatuto não temos um precedente para aplicar esta sentença. Open Subtitles بانتهاك الفعل العام للجزء 37 النظام الأساسي 31428 كما اتهمت هذا انتهاك يعاقب عليه بغرامة
    Sabe que operar em solo americano é uma violação directa ao regimento. Open Subtitles تعلم أن هذه العمليات على الأراضي الأمريكية هي إنتهاك مباشر لها
    É uma violação clara dos seus direitos de consumidor. Uma infracção dos direitos constitucionais. Open Subtitles إنه إنتهاك واضح لحقوقك كمستهلك، وتعدّياً على حقوقك الدستورية
    O sistema de segurança detectou uma violação no poço do elevador. PROTOCOLO DE PROTECÇÃO INICIADO O sistema não reconhece que é o Fisher a tentar salvar-nos a pele. Open Subtitles نظامنا الامني اكتشف خرقاً في أغلاق المصعد النظام لا يميز بأنه فيشر يحاول أنقاذ مؤخراتنا
    Você estava ciente que, anteriormente à suspenção da lei temporária de posse, qualquer acção militar tomada pela sua unidade, era uma violação da lei? Open Subtitles هل كنت واعيا ان بعد تعليق أوامر القياده, أي عمل عسكري يتم بواسطة وحدتك يعتبر خرقا للقانون ؟
    Mas constitui sim crime de instigação induzir, insistir, encorajar ou convencer outrem a cometer uma violação. Open Subtitles لكنها جريهة لغواء اجرامي من اجل تحفيز, او توسل او تشجيع , او اقناع شخص اخر لا رتكاب الاغتصاب
    Mas seria uma violação directa da REGRA 17 talvez a mais importante de todas, Open Subtitles ولكن ربما هذا يتعارض مع قاعدتى رقم 17 وربما هى أهم قاعدة
    Ia entregá-la pessoalmente mas depois apercebi-me de que só por a ter em minha posse é uma violação muito grave. Open Subtitles كنت سأسلم هذا بنفسي لكنني أدركت بعد ذلك أن إمتلاكي له خرقٌ للقوانين
    Uma vez pedi a actores que representassem um testemunho de uma violação na frente de 30 juízes. Open Subtitles أتعلمين ، مرةً وضعت 30 ممثل ليلعبوا دور الشاهدين للقضية إغتصاب أمام 30 قاضي فدرالي
    Só que não seria uma violação... ...pois não? Open Subtitles إلا أنه لن يكون اغتصاباً أليس كذلك ؟
    Não se trata de uma violação, isto é sobre a tortura. Open Subtitles الأمر لا يختص بالاغتصاب مع هذا الجاني,بل عن التعذيب
    Não é uma violação dos códigos farmacêuticos levar os médicos a almoçar, desde que falemos de negócios durante 5 minutos. Open Subtitles أنه ليس أنتهاكاً لسرية الأدوية من خلال رشوتكم لطبيبكم بوجبة غداء مادام نحنُ نتكلم حيال العمل لأقل من خمسة دقائق
    Informações não autorizadas são uma violação da Secção 23, Parágrafo 5 do Acto Patriota. Open Subtitles أي أنه غير قابل للإنتهاك أو التسرب كما في قسم 23 ، الفقرة 5 ؟
    O cão é uma violação do código sanitário. Open Subtitles هذا الكلب مشكلة صحية وخرق للقوانين وجوده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد