ويكيبيديا

    "uma volta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جولة
        
    • بجولة
        
    • جوله
        
    • نزهة
        
    • دورة
        
    • اللفة
        
    • منعطف
        
    • نتمشى
        
    • رحله
        
    • لفة
        
    • بجوله
        
    • أتجول
        
    • التمشية
        
    • لأتمشى
        
    • في نزهه
        
    Vê aquelas miúdas! Querem dar uma volta no meu carro novo? Open Subtitles انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟
    Importas-te que vá dar uma volta no meu novo carro? Open Subtitles أتسمح لي أن أركب سيارتي الجديدة في جولة ؟
    Venha dar uma volta comigo e vem buscá-lo depois. Open Subtitles وتذهبين في جولة معي وسنعود من أجله لاحقاً
    E sair para dar uma volta com o meu marido. Open Subtitles فقط أنت ذهبتى للقيام بجولة فى السيارة مع زوجى
    uma volta pela costa. Menos de uma hora para cada lado. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    Não acredito... Levaram-nas a dar uma volta e trouxeram-nas a casa. Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق ذلك لقد أخذوهم فى نزهة قصيرة
    Ei, Rolanda, que tal se fossemos embora daqui e assim podes dar uma volta comigo naquela cena? Open Subtitles يا .. رولند ماذا لو تخرج من هنا. و تعطيني دورة صغيرة على ذلك الشيء؟
    uma volta, e vamos para o Pólo Norte. Palavra de Airbender. Open Subtitles جولة واحدة, وننطلق إلى القطب الجنوبي أقسم بشرف مُخضعي الهواء
    Estou à espera que aqueça e eu apareço para dar uma volta. Open Subtitles أنتظر حتى يصبح الطقس دافئاً سوف أتي لكي أذهب في جولة
    Pensei em ir buscá-la para dar uma volta por aqui. Open Subtitles فكرت أن آخذها في جولة سيراً على الأقدام بالمكان
    Que tal darmos uma volta? Na verdade, tenho de apanhar um avião. Open Subtitles ما رأيك أن نأخذها في جولة ؟ بصراحة لدي طائرة ألحقها
    uma volta pelas instalações, desfruta-as por um instante. Open Subtitles لما لم نأخذ جولة فى المكان؟ ونستمتع قليلا
    Saltava para o volante e dava uma volta com o novo modelo, e era divertidíssimo. TED وكنت اقفز خلف المقود وانطلق بالطراز الجديد في جولة على الطريق, وكان ذلك غاية في الروعه
    A oportunidade de fazer uma volta relâmpago ao mundo, como esta, é uma coisa espantosa por muitas razões. TED اتيحت لي الفرصة لكي آتجول على العالم بسرعة خاطفة كانت جولة آخاذة لأسباب عديدة
    - Logo podemos ir os dois dar uma volta. Open Subtitles ألـوود" ربما سنذهب انا وأنت غداً فى جولة"
    Quer dizer uma volta completa ao mundo inteiro em 80 dias? Open Subtitles أتعنى جولة كاملة حول العالم فى ثمانين يوماً؟
    Não, por favor, não pense nisto. Vou levar o meu ego para dar uma volta. Open Subtitles لا من فضلك لا تفكرى هكذا أنا فقط سأصحب غرورى فى جولة
    Se dermos uma volta, achas que podes apontar o cabrão? Open Subtitles لو قمنا بجولة هل بإمكانك إيجاد ذلك الوغد ؟
    Acho que é melhor eu dar uma volta ao quarteirão. Open Subtitles هل سيساعد فى القضيه لو أخذت جوله خارج المكان؟
    Estão tão traumatizados, vou levá-los para dar... uma volta no carrinho. Open Subtitles إنهم منزعجون جداً وسأصطحبهم في نزهة بعربة الأطفال الخاصة بهم
    Dê mais uma volta, Capitão. Temos de ter a certeza. Open Subtitles قم بأخذ دورة ثانية , يجب أن تكون متأكدون
    Ele pôs uns pneus novos, deu uma volta. Open Subtitles ،لقد خرج بإطارات جديدة لقد أنهى اللفة الأولى
    Mas quero que saibas que a história deu uma volta inesperada durante o julgamento em forma de ato sexual. Open Subtitles الآن, عليك ان تعلمي من ان القصه اخذت منعطف غير متوقع خلال محاكمة ممارسة الحب
    Querido, acho que te sentirias melhor depois de darmos uma volta. Open Subtitles حبيبي، أعتقد أنت ستشعر بالتحسن بعد أن نأخذ نتمشى قليلا
    Vamos levar a sua menina para uma volta antes de lhe tirares a trela. Open Subtitles لنأخذ ابنتك في رحله قصيره قبل ان تطفئ المقود
    Então, podiamos ir dar uma volta... um dia destes, se quiseres. Open Subtitles حسناً، يمكننا أخذ لفة في أحد تلك الأيام لو أردتِ
    Vamos dar uma volta e buscar café para o Stumpy. Open Subtitles دعنا نقوم بجوله في المدينه "أحضر بن لـ "ستامبي
    Que queres dizer com isso, só vim dar uma volta? Open Subtitles مالذي تعنينه؟ إنني أتجول في الأرجاء فقط.
    Perguntei: "Queres dar uma volta ou algo do género?" Open Subtitles قلت "هل تودين التمشية معي أو ما شابه؟"
    Quando escureceu, dei uma volta. Trouxeste a sanduíche que pedi? Open Subtitles عندما حل الظلام خرجت لأتمشى هل أحضرتى الساندويتش الذى طلبته ؟
    Não me zango com garotos. Só vamos leva-lo pra dar uma volta. Open Subtitles أنا لا أغضب من الاولاد كل ماسنفعله هو أن نأخذه في نزهه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد