ويكيبيديا

    "união soviética" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإتحاد السوفيتي
        
    • الاتحاد السوفيتي
        
    • الإتحاد السوفييتي
        
    • الاتحاد السوفياتي
        
    • الأتحاد السوفيتى
        
    • الإتحاد السوفياتي
        
    • الاتحاد السوفيتى
        
    • الاتحاد السوفيتيّ
        
    • الأتحاد السوفيتي
        
    • الإتحاد السوفيتى
        
    • للإتحاد السوفيتي
        
    • للاتحاد السوفييتي
        
    • الإتحاد السوفييتى
        
    • الإتّحاد السوفييتي
        
    • الاتّحاد
        
    Eu sei que, em 1989, ele já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    É um filme, é a União Soviética algo poderia ter se passado. Open Subtitles هذا فيلم .. إنه الإتحاد السوفيتي أي شئ يمكن أن يحدث
    Há que reexaminar a nossa atitude para com a União Soviética. Open Subtitles يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي
    Entre o detentor do titulo, Boris Spassky, da União Soviética. Open Subtitles بين بوريس سباسكي، المدافع عن اللقب من الاتحاد السوفيتي
    Em 1991, a Ucrânia declarou a independência da União Soviética. Open Subtitles و في عام 1991 اعلنت استقلالها عن الإتحاد السوفييتي
    E Bobby Fischer devido ao seu comportamento errático derrotou Tigran Petrosian, da União Soviética, antigo campeão mundial... Open Subtitles بوبي فيشر، صحح سلوكه الخاطئ وأجهز على تيغران بتروسيان من الاتحاد السوفياتي بطل العالم السابق
    Um acordo entre a União Soviética e Cuba. Open Subtitles هناك اتفاقية بين الأتحاد السوفيتى و كوبا,
    Havia a China, União Soviética, o estabelecimento da paz no Vietnam. Open Subtitles لقد كانت الصين ، الإتحاد السوفياتي التسوية السلمية في الفيتنام
    Na realidade, o país com mais telefones é a União Soviética e estes dados referem-se a 1989. TED في واقع الأمر أن دولة الإتصالات هي الإتحاد السوفيتي, وتعود البيانات لعام 1989م.
    Há 50 anos, na velha União Soviética, uma equipa de engenheiros transportava secretamente um grande objeto através duma zona rural deserta. TED منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور
    E não estão particularmente seguras na antiga União Soviética, agora Rússia. TED وهي ليست مؤمَنة تحديداً في الإتحاد السوفيتي السابق، الآن في روسيا.
    Enquanto isso, a União Soviética garante o seu apoio. Open Subtitles بينما في نفس الوقت، ضمّن الاتحاد السوفيتي تدعيمه
    Esperar o grupo 4 para ir à União Soviética, seguindo-se Open Subtitles اتوقع ان يترشح عن المجموعة الرابعة الاتحاد السوفيتي ويليه
    O Ocidente derrotou a poderosa União Soviética, sem disparar um tiro. TED هزم الغرب الاتحاد السوفيتي الجبار دون اطلاق رصاصة واحدة
    Contribuiu para que Lech Walesa expulsasse um milhão de soldados soviéticos da Polónia e desse início ao fim da União Soviética como a conhecemos. TED و ساعدت ليك فاوينسا لطرد واحد مليون جندي سوفييتي من بولندا و نهاية الإتحاد السوفييتي كما كنا قد عهدناه.
    ...a maior força na União Soviética a seguir ao Partido Comunista. Open Subtitles أقوى طرف في الإتحاد السوفييتي بعد الحزب الشيوعي الذي على عاتقه مهمة
    Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. Open Subtitles لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي
    A União Soviética sempre fora uma ameaça à segurança japonesa Open Subtitles الأتحاد السوفيتى" دائماً ما كان" مصدر تهديد للأمن القومى اليابانى
    Quando fui diplomata, e negociei os tratados de desarmamento com a União Soviética em Genebra, na década de 70, tivemos êxito porque compreendemos que partilhávamos um destino com eles. TED حين كنت ديبلوماسيا أفاوض في اتفاقيات نزع سلاح الإتحاد السوفياتي في جنيف في السبعينيات، نجحنا لأننا فهمنا أننا نتشارك مصير واحد معهم.
    No nosso universo foi a União Soviética que ruiu. Open Subtitles .فى عالمنا نحن الاتحاد السوفيتى هو الذى ينهار
    Pagaremos a nossa dívida à União Soviética com trabalho dedicado e mostrar sinais de arrependimento. Open Subtitles سنسدّد ديوننا لـ(الاتحاد السوفيتيّ) بالعمل المتفاني والإصلاح
    Quinze países que se tornaram independentes com a queda da União Soviética. Open Subtitles خمس عشرة دولة أصبحت مستقلة من تفكك الأتحاد السوفيتي
    O seu pai foi enforcado pela União Soviética... pelo crime de banditismo. Open Subtitles والده حكم عليه بالإعدام شنقاً من قبل الإتحاد السوفيتى لجرائم السطوّ المسلّح
    O posição internacional da União Soviética está mais forte que nunca. Open Subtitles المكانة العالمية للإتحاد السوفيتي أقوى من أي وقت مضى
    Senhoras e senhores, o presidente dos Estados Unidos e o secretário-geral da União Soviética. Open Subtitles سيداتي وسادتي الرئيس الأمريكي والسكرتير العام للاتحاد السوفييتي
    União Soviética contra Espanha. Open Subtitles الإتحاد السوفييتى ضد اسبانيا
    A aspiração da Geórgia de integração com o Ocidente está em conflito directo com o desejo da Rússia de recuperar a influência sobre o território perdido na desagregação da União Soviética, que, segundo o líder da Rússia, Vladimir Putin, Open Subtitles "أن تمثّل عائقاً أمام رغبة (روسيا) لإستعادة نفوذها" "على مقاطعة إنفصلت عن (الإتّحاد السوفييتي)"
    Compartimento oito ao serviço da União Soviética, Camarada Capitão. Open Subtitles المقصورة ثمانية فى خدمة الاتّحاد السّوفيتيّ, كابتن الرّفيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد