Não, duvido. Os unicórnios são a essência da magia do Bem. | Open Subtitles | لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد |
Pois, sabem, ela até sabe que tipo de loiça quer... rosa e púrpura com unicórnios. | Open Subtitles | أجل ، تعلم ، هي تعلم كذلك أي نوع من الخزف تريد حصان وحيد القرن أرجواني و وردي |
No inicio não acreditava em mulheres e unicórnios, mas isso foi antes de eu saber sobre o poder de coisas de miúdas, e antes de eu conhecer Vageena Hertz. | Open Subtitles | لم أكن أؤمن بالنساء و وحيد القرن لكن هذا قبل أن أعرف عن القوة في أشياء الفتيات و قبل أن أعرف فجينيا هيرتز |
Não quero parecer gay nem nada, mas os unicórnios são os melhores. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن الصوت مثل عليل أو شيء '، لكن أعتقد حيدات هي ركلة الحمار. |
Faz um intervalo e sonha com unicórnios e chuva de chocolates. | Open Subtitles | لمَ لا ترتاح قليلاً و تحلم بالأشياء التي تحبها يا رجل؟ مثل، الطيران على ظهر أحادي القرن و أكل الشيكولاتة. |
Uma borboleta falou-me de um Touro Vermelho que empurrou todos os outros unicórnios para os confins da terra. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
É bom que este gin nos faça ver unicórnios que peidam arco-íris. | Open Subtitles | هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح |
Ele tem um exército de unicórnios, que mantém o controle para ele. | Open Subtitles | لديه جيش من "اليونيكورن" يعملون لديه ليستتب الأمر |
Está a esconder-se na sombra, à procura de unicórnios, à espera que ninguém o encontre. | Open Subtitles | ـ ـ ـ أتعلمين , إنه يبحث عن وحيد القرن و يأمل أن لا يجده أحد |
Depois de libertar Betameche de um exército de unicórnios, chegou finalmente à terra dos Minimeus. | Open Subtitles | وما أن تحرر بيتاميتش من جيش وحيد القرن حتى وصل أخيرا إلى قرية مينيموي |
Então é aqui para onde todos os unicórnios vieram. | Open Subtitles | إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن |
Não posso ter sido a única pessoa que achou os unicórnios uma distracção. | Open Subtitles | من فضلك لا يمكن ان اكون الشخص الوحيد الذي وجد وحيد القرن خاصته مشتتا |
E não tenho unicórnios. | Open Subtitles | أنا أحب حصان وحيد القرن لكنني لا أملك واحدا |
Não entendo que a tua prioridade sempre foi perseguir armas arcaicas que são reais como unicórnios. | Open Subtitles | كلا ، أنا لا أفهم لماذا ديدنك كان دائما تتبع الأسلحة التي عفا عنها الزمن. كحقيقة وحيد القرن. |
unicórnios, fadas, arco-íris duplos? | Open Subtitles | حيدات ، جنيات قوس قزح مزدوج؟ |
Eu vivo na realidade e ele acredita no destino e, provavelmente, em unicórnios. | Open Subtitles | أنا أعيش في الواقع وهو يعيش في القدر مع أحادي القرن على الأرجح. |
Sim, a conduzir unicórnios para o mar. Não era um sonho. | Open Subtitles | نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ |
Se os homens já não distinguem aquilo que vêem, pode ser que ainda haja outros unicórnios pelo mundo, despercebidos e felizes por isso. | Open Subtitles | لو أن الرجالِ لَنْ يَعْرفوا ما يَنْظرونَ إليه، فلَرُبَّمَا هناك وحيدات قرن أخرى في العالمِ حتى الآن ولا يعرفهم أحد ومسرورات بذلك |
"Por favor, vem comigo à a Terra do Arco-íris, onde os unicórnios são cremosos e feitos de algodão doce e onde tudo é de graça." | Open Subtitles | "أرجوكم تعالوا معي إلى عالم الأحلام... "حيث أحصنة اليونيكورن مصنوعة من حلوى غزل البنات... "وكل شيء مجاني" |
Estilo vampiros e unicórnios? | Open Subtitles | تقصد مثل مصاصى الدماء و آحادى القرن ؟ |
E há unicórnios para a próxima aula? | Open Subtitles | هل هناك أحصنة أسطورية بقرون الدرس القادم؟ أيمكن لشخص ما رجاءً |
Ele disse que eu podia encontrar os outros unicórnios. Mas onde? | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟ |
Também há um monte de histórias de unicórnios. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأساطير عن وحيدي القرن أيضاً |
A moral da história é esta, Menina, que dragões e unicórnios só nos livros de poesia. | Open Subtitles | إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |