Achas que a UNICEF é uma vigarice? | Open Subtitles | تقول إذن أن الـ يونيسيف محتالين؟ |
- Mas tu és conselheira da UNICEF? | Open Subtitles | ما أنتِ ، مستشارة من منظمة الـ"يونيسيف"؟ |
Segundo o representante da UNICEF, a situação é precária. | Open Subtitles | نقلاً عن حديث مندوب الـ (يونيسيف) بـ (بانكوك) حيث وصف الموقف بأنه "غير مستقر تماماً" |
A UNICEF revela que, em 2011, 6,9 milhões de crianças abaixo dos cinco anos morreram de doenças evitáveis, relacionadas com a pobreza. | TED | 6.9 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا من الأمراض القابلة للوقاية والمرتبطة بالفقر. تعتقد اليونيسيف أن هذه أخبار سارّة |
Mas esta é a melhor parte. É para a UNICEF. | Open Subtitles | ولكن الرسمة ستكون للـ"يونيسف" |
Vamos fazer uma venda para angariar fundos pela escola para a UNICEF. | Open Subtitles | نحن سنقوم بعمل مزاد في باحة المنزل لأجل صف الدراسات الاجتماعية خاصتنا لجمع المال لمنظمة اليونسيف |
E a UNICEF, Deus os abençoe, disse, "OK, vamos tentar." | TED | واليونيسيف ، بارك الله بهم , قالوا : "حسنا ، سوف نساهم بذلك". |
Não me parece ser do género da UNICEF. | Open Subtitles | لسبب ما أنت لا تهاجمني مثل أفراد الـ (يونيسيف) |
- antes de ser aceite no... programa da UNICEF em Lagos onde esteve nos últimos quatros meses. | Open Subtitles | قبل أن يُقبل في برنامج الـ (يونيسيف) في (لاجوس) حيث قضى الأربعة أشهر الأخيرة |
Doce ou travessura para a UNICEF? | Open Subtitles | .... خدعة أم حلوى لأجل يونيسيف |
Nesse momento, recebi uma mensagem do meu namorado, que estava na Guatemala, com a UNICEF. | Open Subtitles | وتلقيت رسالة نصية من حبيبي في تلك اللحظة... الذي كان موجوداً في "غواتيمالا" مع الـ"يونيسيف". |
E vou processar a UNICEF. | Open Subtitles | وسأقاضي الـ"يونيسيف" |
No início, queria ir trabalhar no estrangeiro, e aceitei trabalhar no Quénia, com a UNICEF. | TED | في البداية كنت أريد أن أعمل بالخارج، لذلك قبلت بوظيفة مع اليونيسيف في كينيا. |
- Estive na UNICEF, a dar de comer a miúdos com fome em África e tu? | Open Subtitles | عملتُ مع اليونيسيف, في إيصال الطعام إلى الجياع من أطفال أفريقيا. وأنت؟ |
Trabalhámos com a UNICEF e a "Save the Children" desenvolvendo alguns novos princípios de negócio incluindo os direitos da criança. | TED | لقد عملنا مع اليونيسيف ومؤسسة "انقذو الأطفال" على تطوير بعض مبادئ العمل الجديدة لحقوق الأطفال. |
A UNICEF patrocina o Salão da Educação. | Open Subtitles | الـ"يونيسف" ترعى قاعة التعليم |
Eles até colocaram o Halloween nos seus cartões de saudações e coleções da UNICEF e cupcakes. | Open Subtitles | حتى انهم يطبعون الهالوين على بطاقات المعايدة ومجموعات اليونسيف والكعك |
E após muitas e muitas reuniões, obviamente, fiquei encantado com este homem, Ahmad Fawzi, um dos meus verdadeiros heróis e mentores, que conseguiu convencer a UNICEF a envolver-se. | TED | وبعد الكثير والكثير من الاجتماعات واللقاءات يسعدني أن هذا الشخص كان أحمد فوزي أحد أبطالي ومن الموجهين حقا نجح في الحصول على مشاركة منظمة اليونسيف بعد جهد |