Não sabemos isso até investigarmos a fundo a alegação dele de que a unidade de contra terrorismo plantou os resíduos de explosivos. | Open Subtitles | لن نتأكد من ذلك، حتى نحقق في ادعاءاته "بأن "وحدة مكافحة الإرهاب وضعت رواسب المتفجرات على ثيابه |
Porque raio anda o teu pessoal de volta da unidade de contra terrorismo? | Open Subtitles | لماذا يحقق موظفوكِ بحق الجحيم في "وحدة مكافحة الإرهاب"؟ |
Há uma ligação entre a unidade de contra terrorismo e este caso. | Open Subtitles | هنالك علاقة بين "وحدة مكافحة الإرهاب" وهذه القضية |
Eu trabalho na unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | "استمعي، أنا أعمل في "وحدة مكافحة الإرهاب |
Foi por isso que te mandei deixar a unidade de contra terrorismo. | Open Subtitles | لهذا السبب أخبرتكِ أن تتراجعي "عن "وحدة مكافحة الإرهاب |
Achas mesmo que a unidade de contra terrorismo está por trás da fuga sobre a detenção dela? | Open Subtitles | أتظنون فعلاً أن " وحدة مكافحة الإرهاب" كانت مصدر تسريب أمر اعتقالها بتهمة الحيازة؟ |
A unidade de contra terrorismo não incriminou o Rodney Landon. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب (لم تلفق التهمة لـ(رودني لاندون |
A unidade de contra terrorismo não incriminou o Landon. | Open Subtitles | (لم تلفق "وحدة مكافحة الإرهاب" التهمة لـ(لاندون |
A unidade de contra terrorismo não prendeu o Landon. | Open Subtitles | (لم تمسك "وحدة مكافحة الإرهاب" بـ(لاندون |
Não há razão para forçar um novo julgamento, especialmente porque iria sujeitar a unidade de contra terrorismo a acusações de corrupção. | Open Subtitles | ما من سبب لإجبار حدوث محاكمة جديدة خاصة لأن ذلك قد يُخضع "وحدة مكافحة الإرهاب" لادعاءات فساد - وهي ادعاءات مبررة تماماً - |
O Tanner estava sob investigação do FBI, Segurança Interna, Pentágono e a unidade de contra terrorismo da Polícia de NY. | Open Subtitles | كان (تانر) تحت تحقيق دقيق من قبل المباحث الفيدراليّة، وكالة الأمن الوطني، والبنتاغون، ناهيكِ عن وحدة مكافحة الإرهاب بشرطة (نيويورك). |