Podes crer que abandonou seus estudos de pós-graduação para unir-se a uma banda? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدق أنه قد ترك المدرسة في السنة النهائية للتخرج كي ينضم إلى فرقة موسيقية؟ |
Se o meu pais for prosperar o mundo deve unir-se a mim contra a ameaça da Cabala. | Open Subtitles | , إذا بلدي سيزدهر فالعالم يجب أن ينضم معي ضد هذا تهديد العصابة |
Um homem chamado Boothe foi definido para unir-se a nós. | Open Subtitles | كان من المقرر ان ينضم الينا رجل يدعى (بوث) |
Foi uma grande honra unir-se à familia da tua mãe. | Open Subtitles | لقد كان عميقاً تكريمي للإنضمام إلى عائلة أمك |
Se forma no dia de hoje com um convite para unir-se... a uma das firmas de Direito de maior prestígio de Boston. | Open Subtitles | تتخرّج اليوم ...بدعوة للإنضمام لأحد أكثر شركات .بوستن للمحاماة رفيعة المستوى |
Os outros barcos também querem unir-se a mim. | Open Subtitles | آه وأنا أصدق أن السفن الأخرى كانت تطاردني لتنضم لي أيضا؛ هه؟ |
Esperamos que as outras aldeias sobrevivam e possam unir-se a nós também. | Open Subtitles | لينضم اذا الينا الذين نجوا من القرية |
Provámos que a família humana pode unir-se e passar uma mensagem muito mais vibrante e poderosa do que as vozes dos que pretendem fazer-nos mal. | TED | لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا. |
Ele vai unir-se a eles e ajudá-los! | Open Subtitles | هو سوف ينضم إلى القوة ! معهم , ومساعدتهم ! |
O Criador deve unir-se a V'Ger. | Open Subtitles | (يجب أن ينضم الخالق لـ(في جير |
O Criador deve unir-se a V'Ger. | Open Subtitles | (يجب أن ينضم الخالق لـ(في جير |
Ela fugiu para unir-se à rebelião? | Open Subtitles | -هل فرت لتنضم للمتمردين ؟ |
unir-se ao Criador? | Open Subtitles | لينضم مع الخالق ؟ |
Podem unir-se. Podem juntar-se. Se as pessoam pararem, vidas serão salvas." | TED | لكان بامكانهم أن يتحدوا. يمكنهم ان يجتمعوا. لو أن الناس يتوقفون لكنت انقذت الارواح" |