ويكيبيديا

    "universal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالمي
        
    • يونيفرسال
        
    • عالمي
        
    • عالمية
        
    • يونيفيرسال
        
    • كونية
        
    • الكون
        
    • العالمية
        
    • الشامل
        
    • عالميا
        
    • عالمياً
        
    • كوني
        
    • الكونية
        
    • شامل
        
    • يونفرسال
        
    E, claro, alguns anos depois, a Declaração universal dos Direitos Humanos. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    O outro está nos estúdios da universal, na Florida. Open Subtitles والآخر هو في استوديوهات يونيفرسال في ولاية فلوريدا.
    Então existem montes de formas de nos ligarmos às outras pessoas, e isso parece ser universal. TED حسناً .. إذا هناك عدة طرق تمكننا من التواصل مع بعضنا البعض، ويبدو أن هذا الأمر أمرٌ عالمي
    Assim, ao imprimirmos o recipiente e fazermos a reação química ao mesmo tempo, poderemos começar a aceder a este conjunto universal de química. TED وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء.
    Na universal filmávamos uma ou duas cenas por dia. Open Subtitles في "يونيفيرسال" كنا نصور مشهد أو إثنين باليوم
    Então a pergunta é: Este fenómeno químico é universal, ou é uma coisa que depende do planeta? TED إذاً السؤال هو : هل تلك الظاهرة الكيميائية كونية ، أم هي شيء يعتمد على الكوكب ؟
    Como devem saber, o mundo inteiro funciona de acordo com uma lei universal: a entropia, a segunda lei da termodinâmica. TED وكما تعلمون الكون بأكمله يسير تبعاً لقانون عالمي الانتروبيا .. وتحديدا القانون الثاني من الترموديناميك
    Irmãos nus, devoramos a linguagem do código de tempo da máquina universal. Open Subtitles يا أخواني العرايا، لقد إكتشفنا شفرة آلة السفر عبر الزمن العالمية
    E vou tentar defender hoje apenas um ponto: que o acesso universal a todo o saber está ao nosso alcance. TED و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي: أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا
    Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. Open Subtitles هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم.
    É arrogante na medida em que pensamos que somos os melhores, e, como tal, temos a medida universal. TED انها الشعور بالتفوق فنحن نظن اننا الافضل واننا المقياس العالمي
    Estava nos estúdios da universal com um amigo, olhei para o carro e disse: Open Subtitles وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل،
    Um está nos estúdios da universal, em Hollywood. Open Subtitles هو واحد في استوديوهات يونيفرسال في هوليوود.
    Você é bem melhor que o passeio da universal Studios. Open Subtitles أنت أفضل بكثير من جولة في استديو يونيفرسال
    Então nós procurámos um tradutor universal; eu pensei que haveria um por aí. TED لذلك بحثنا عن مترجم عالمي; اعتقدت أنه سيكون شخص ما هناك.
    Testemunhos íntimos para a experiência mais universal dos seres humanos, a experiência da perda. TED الدلائل القريبة لتجارب البشر والأكثر عالمية هي، تجربة فقدان شيء.
    Mas há uma verdade universal: Sem Johns, não há compradores, não há vítimas. TED ولكن هناك حقيقة عالمية واحد: إذا لم يوجد جون، لا يوجد طلب، ومنه لا يوجد ضحايا.
    universal Astro Golo, concebida, planeada e financiada por um ser maravilhoso de quem esta cidade foi pai e mãe. Open Subtitles "يونيفيرسال آسترو غول" تصوّرها و رسم خطّتها و موّلها الإنسان الرائع التي كانت هذه البلدة بمثابة والديه
    Estamos aqui para anunciar a abertura da universal Astro Golo. Open Subtitles أتينا لنعلن افتتاح "يونيفيرسال آسترو غول"
    Acho que é um instinto universal das mães protegerem os seus filhos. Open Subtitles أظنها غريزة كونية أن تكون الأمهات تحاول حماية صغارها
    A natureza universal da beleza está a mudar à medida que estamos a mudar o universo. TED الطبيعة العالمية للجمال تتغير بينما نقوم بتغيير الكون.
    A Língua do hip-hop é universal. Percebem o que quero dizer? Open Subtitles لأن لغة الهيب هوب هي العالمية هنا، أتعرفون ما أقول؟
    Será então possível na vida real um tradutor universal? TED إذاً هل المترجم الشامل ممكن في الحياة الواقعية؟
    Ao mesmo tempo, o inglês é indiscutivelmente a língua universal. TED وفي نفس الوقت أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا
    Só um pequeno número de pessoas pode votar nesses líderes, apesar de o seu impacto ser gigantesco e quase universal. TED عدد قليل فقط من الأشخاص هم المسموح لهم بالتصويت لهؤلاء القادة، بالرغم من أن تأثيرهم هائل ويكاد يكون عالمياً.
    Está relacionado com todo o canal corporal da sincronização, subjacente à empatia, e que é universal nos mamíferos, basicamente. TED وذلك مرتبط بقناة الجسد التزامنية ككل والتي يرتكز عليها التعاطف وهو أمر كوني في الثديات أساسا.
    Oh, sabes: falarei sobre a vida em geral, a minha juventude, movendo-se do pessoal para o universal. Open Subtitles وقت شبابي منتقلاً من الأمور الشخصية إلى الكونية
    (Risos) Apresenta-se-nos hoje a expetativa de usar o genoma como um diagnóstico universal. TED آفاق استخدام الجينوم كتشخيص شامل أمر حاصل اليوم. اليوم، هذا موجود.
    "O convidado musical desta noite é apresentado pelo novo lançamento da universal Pictures: Open Subtitles الضيوف الموسيقيون الليلة برعاية" (آخر أفلام (يونفرسال بكتشرز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد