E nós temos a convicção profunda de que o Universo não caminha da desordem para a complexidade. | TED | و نحن نعلم في صميم قلوينا بأن الكون لا يسير من العشوائية إلى التعقيد. |
Se a minha proposta de que o Universo não tem limites estiver correcta, | Open Subtitles | لو ان فرضيتي ان الكون , لا حدود له فرضية صحيحة |
O Universo não cabe dentro de ninguém. | Open Subtitles | الكون لا يستطيع أن يلائم أسفل حنجرة أي شخص |
A possibilidade do Universo não ter tido início, nenhum momento de Criação. | Open Subtitles | إمكانية ان الكون لم يكن له بداية ولا هناك خلق من اصله |
O Universo não saberá que o Homero escreveu a Ilíada. | Open Subtitles | الكون لن يعرف حتى أن هوميروس كتب الإلياذة |
Por uma noite em toda a sua vida... o Universo não girava em torno de Edward Bloom. | Open Subtitles | لليلة واحدة فقط في حياتك كلها الكون لا يدور حول إدوارد بلوم |
Mas o Universo não parece conceder folgas aos oprimidos ultimamente. | Open Subtitles | لكن الكون لا يبدو موافقنا علي الأجازة مؤخراً |
Como se o Universo não me deixasse criar o nada. | Open Subtitles | كما لو أنه الكون لا يسمح لي بصنع العدم. |
A minha nova ideia é que o Universo não tem qualquer tipo de limite. | Open Subtitles | تثبت الفكرة الجديدة الكبيرة أن الكون لا حدود له إطلاقاً |
O Universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا لذا لم يسبق أن إعتقدت في هذا |
Neste momento, o Universo não me está a facilitar mais a vida. | Open Subtitles | الكون لا يجعل حياتي يسيرة هذه الأثناء |
O Universo não nos deve significado. | Open Subtitles | الكون لا يدين لنا بمعنى، يا بُنىّ |
O universo... não trabalha assim de forma tão fácil. | Open Subtitles | إن الكون لا يسير لهذه السلاسة. |
Olha para mim. O Universo não controla nada. | Open Subtitles | انظر إليّ، الكون لا يتحكّم في أيّ شيء. |
O Universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا |
O Universo não se está a expandir. | TED | الكون لا يتمدد فحسب. |
O Universo não resolve nada, eu é que resolvo. | Open Subtitles | الكون لا يضع شروطه، بل أنا |
Essas irregularidades criadas nos primeiros instantes da existência pela abundância de vácuo quântico significava que a matéria do Universo não se expandiu de forma totalmente uniforme. | Open Subtitles | هذه الانظامية التي تم إنشاؤها في اللحظات الأولى من وجوده بواسطة فراغ الكم الذي يعج بمادة الكون لم تنتشر تماما بالتساوي. |
Aparentemente, este Universo não descobriu a espuma de memória. | Open Subtitles | على مايبدو أن هذا الكون لم يكتشف الذاكرة الرغوية |
O Universo não compartilhou a resposta comigo. | Open Subtitles | - الكون لم يشارك الإجابة معي. أياً كان, فقد حدث. |
A sabedoria do Universo não te iria deixar revelar. | Open Subtitles | حكمة الكون لن تجعلك تفضح نفسك |