ويكيبيديا

    "universo paralelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موازي
        
    • موازٍ
        
    • موازياً
        
    • عالم مواز
        
    Noutra vida ou num universo paralelo, teríamos gostado muito de ir juntos. Open Subtitles في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟
    Estamos a ver a nós próprios num universo paralelo. Open Subtitles إننا فعليا ننظر الى أنفسنا في كون موازي لنا
    Para não falar do facto de me ter arrastado para um universo paralelo, para me avisar, de uma guerra entre dimensões, que acredito ter sido começada por si. Open Subtitles أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها.
    Acho que nos levou a um universo paralelo. Open Subtitles أعتقد أنّه نقلنا إلى عالم موازٍ.
    E quando se cria um universo paralelo, geralmente é ocupado por gémeos maléficos. Open Subtitles وعندما تَخْلقُ عالماً موازياً فدائماً من يعيش فيه هو توأمك الشرير
    Nem se apercebeu que viajara para o passado de um universo paralelo... Open Subtitles ولم يكن يعلم أنه سافر الى الماضي عالم مواز لعالمه
    Vive num universo paralelo de raparigas sexy, ou assim. Open Subtitles إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات
    O restaurante dele era tão bom que só se podia fazer reservas, se se criasse um universo paralelo onde já se tivesse reservas! Open Subtitles مطعمه كان محجوز دائماً الطريقة الوحيدة لتحصل على حجز كانت عن طريق خَلق كون موازي لديك فيه حجز بالفعل
    Mas, no momento da decisão, uma nova vida divide-se para um universo paralelo. Open Subtitles لكن في لحظة القرار، حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي.
    E se encontrasses um portal para um universo paralelo? Open Subtitles ماذا اذا وجدت طريق الي عالم موازي
    E se encontrasses um portal para um universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي
    Se existirem outros universos, poderá levar os nossos descendentes do nosso Universo condenado para um universo paralelo, onde eles podem encontrar outra Terra ainda nos primeiros tempos de vida. Open Subtitles ..وإذا ما كان هناك أكوان أخرى فقد يخرج ذلك الثقب أحفادنا من مصير كوننا ... لكون آخر موازي
    Acho que há um universo paralelo por aí em algum lugar onde... Open Subtitles أعتقدُ بأنّ هُناك كونٌ موازٍ في مكان ما...
    Sinto como se estivesse num universo paralelo. Open Subtitles أشعرُ وأنني حططتُ الرحال في عالمٍ موازٍ
    Enquanto estava sentado deixando que os internos fizessem o meu trabalho, estava a pensar se existiria um universo paralelo onde outro J.D. e Kylie poderiam estar juntos por não haver nenhum juramento de Hipócrates, no planeta Glornack 7. Open Subtitles بينما جلست وتركت المتدربين يقومون بعملي، تساءلت إن كان ثمة عالم موازٍ حيث يوجد (جي دي) آخر على علاقة بـ(كايلي) أخرى
    Sou de um universo paralelo. Open Subtitles أنا من عالم موازٍ
    Vivo num universo paralelo. Open Subtitles إني أعيش في عالم موازٍ
    Talvez a futura sra. Palmer está algures por aí no passado, no futuro, ou num universo paralelo. Open Subtitles أو بالمستقبل، أو في كون موازٍ
    Eras um miúdo genial e socialmente isolado de 12 anos e criaste um universo paralelo em que a tua vida não era uma treta. Open Subtitles أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية
    - Devo ter criado um universo paralelo! Open Subtitles -لابد و أني قد خَلقتُ عالماً موازياً
    Ou de um universo paralelo muito similar ao nosso. Open Subtitles أو عالم مواز هذا هو غاية، مشابهة جدا لبلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد